ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То бьется в истерике и говорит, что слепнет, т
о не приходит на прием, хотя медсестра записала её на следующую неделю. Ок
азывается, Карен в тот день играла в теннис и предавалась всевозможным у
довольствиям. Нет, все её болячки были чистой выдумкой.
Ч Какой у неё был цикл?
Ч Когда Карен пришла ко мне, нарушений не было. Но если она погибла на пят
ом месяце, значит, забеременела как раз в те дни, когда я осматривал её.
Ч И все-таки она не пришла на повторный осмотр?
Ч Нет. У неё же ветер был в голове.
Питер прикончил последнюю, шестую крысу. Лаборантки трудились, не поклад
ая рук. Собрав тушки зверьков, Питер сложил их в бумажный пакет и выбросил
его в корзину для мусора.
Ч Ну вот, наконец-то, Ч пробормотал он и принялся энергично мыть руки.
Ч Что ж, спасибо, Ч сказал я.
Ч Не за что, Ч он вытер руки бумажной салфеткой и вдруг застыл, будто ист
укан. Ч Полагаю, я должен сделать какое-то заявление, коль скоро она была
моей племянницей и пациенткой?
Я не ответил.
Ч Если Джей Ди узнает о нашей беседе, то никогда в жизни не станет разгов
аривать со мной. Постарайтесь не забыть об этом, когда будете расспрашив
ать ещё кого-нибудь.
Ч Хорошо, постараюсь, Ч пообещал я.
Ч Я не знаю, что у вас на уме, да и знать не хочу, Ч продолжал Питер. Ч Вы вс
егда казались мне человеком разумным и толковым, а стало быть, вами движе
т не праздное любопытство.
Я не понимал, куда он клонит, и не нашелся с ответом. Питер пришел мне на выр
учку.
Ч Мой брат утратил ясность рассудка и способность мыслить трезво. Сейч
ас у него приступ паранойи, и лучше не приставать к нему с расспросами. Нас
колько я понял, вы были на вскрытии?
Ч Совершено верно.
Ч Какое они сделали заключение?
Ч На основании визуального осмотра трудно сказать наверняка, Ч ответ
ил я. Ч Пока никакой ясности.
Ч А мазки?
Ч Я их ещё не видел.
Ч Какое у вас сложилось впечатление?
Я заколебался, но все-таки решил, что темнить не стоит: откровенность за о
ткровенность.
Ч По-моему, Карен не была беременна.
Ч Хмммм… Ч Питер снова почесал живот, потом протянул мне руку. Ч Очень
занятно, Ч сказал он.

8

У бордюра возле моего дома стояла здоровенная патрульная машина с включ
енной мигалкой. Коротко остриженный и все такой же крутой на вид капитан
Питерсон, привалившись к крылу, наблюдал, как я подъезжаю и торможу на дор
ожке к гаражу.
Я вылез из машины и окинул взглядом соседние дома. Их обитатели сгрудили
сь у окон, привлеченные мерцанием маячка.
Ч Надеюсь, вам не пришлось долго ждать, Ч сказал я Питерсону.
Ч Нет, Ч с ухмылочкой ответил он. Ч Я только что подъехал. Постучал в дв
ерь, но ваша супруга сказала, что вы ещё не вернулись, вот я и решил подожда
ть снаружи.
По его невозмутимой самодовольной физиономии пробегали красные блики
от маячка. Я прекрасно понимал, что капитан не выключил его специально, чт
обы досадить мне.
Ч Вы по делу?
Питерсон поерзал и опять привалился к машине.
Ч Вообще-то да. На вас поступила жалоба, доктор Берри.
Ч Правда? От кого же?
Ч От доктора Рэндэлла.
Ч Что ещё за жалоба? Ч с невинным видом осведомился я.
Ч Похоже, вы приставали к членам его семьи. К сыну. Жене. Даже к однокурсни
цам его дочери.
Ч Приставал?
Ч Так он мне сообщил, Ч тщательно подбирая слова, ответил Питерсон.
Ч И что вы ему сказали?
Ч Сказал, что разберусь.
Ч И вот вы здесь.
Он кивнул и тускло улыбнулся.
Мигалка начинала действовать на нервы. В конце квартала посреди улицы ос
тановились двое мальчишек и принялись молча пялиться на нас.
Ч Я что, нарушил закон? Ч спросил я.
Ч Это ещё предстоит выяснить.
Ч Если я нарушил закон, доктор Рэндэлл может обратиться в суд. Он может п
ойти туда, если убежден, что в состоянии представить доказательства ущер
ба, понесенного им в результате якобы совершенных мною действий. Ему это
известно, вам тоже. Ч Я улыбнулся Питерсону ещё более гаденько, чем он мн
е. Ч Как, впрочем, и вашему покорному слуге.
Ч Может быть, поедем в участок и обсудим это?
Я покачал головой.
Ч Мне недосуг.
Ч Я ведь могу задержать вас для допроса.
Ч Да, Ч ответил я. Ч Но это неразумно.
Ч А может, и вполне разумно.
Ч Сомневаюсь. Я Ч частное лицо и действую в рамках прав, предоставленны
х законом всем гражданам. Я никому не навязывался, никому не угрожал. Любо
й человек, который не хотел говорить со мной, мог этого не делать.
Ч Вы нарушили границы частных владений, вторглись в жилище Рэндэллов.
Ч Это произошло случайно. Я заблудился и решил спросить дорогу. Рядом бы
л большой дом, настолько огромный, что я, разумеется, принял его за учрежде
ние. Мне и в голову не пришло, что там живут люди.
Ч Учреждение, говорите?
Ч Да. К примеру, сиротский приют. Или дом престарелых. Вот я и подъехал, что
бы узнать, как мне попасть, куда нужно. Представьте себе мое изумление, ког
да я совершенно случайно…
Ч Случайно?
Ч А вы можете доказать обратное?
Питерсон добродушно хмыкнул. Получилось вполне достоверно.
Ч Хитрец. Большой хитрец.
Ч Едва ли, Ч ответил я. Ч Кстати, почему бы вам не погасить эту мигалку и
не прекратить привлекать всеобщее внимание? Я ведь тоже могу подать жало
бу и заявить, что полиция не дает мне проходу. Пошлю её начальнику полицей
ского управления, в окружную прокуратуру и мэрию.
Он лениво протянул руку к приборному щитку и выключил маячок. Противное
мигание прекратилось.
Ч Когда-нибудь, Ч сказал Питерсон, Ч все это выйдет вам боком.
Ч Воистину, Ч согласился я. Ч Мне или кому-нибудь другому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики