ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Из спальни до Бэрби донесся тяжелый вздох устраивавшегося поудобнее
Сэма.
- Нора, это ты? - В голосе Ровены зазвучал страх. - Где Сэм?
Пожалуйста, Нора, позови его к телефону. Мне надо его кое-о-чем
предупредить... Это касается Бэрби...
Оскалив клыки, белая волчица склонилась над трубкой. Казалось, она
готова разорвать ее в клочья. В ее зеленых глазах горел неукротимый огонь
жгучей ненависти.
- Кто... Сэм?.. Нора?.. Говорите...
Внезапно она закричала, так пронзительно, что Бэрби даже испугался,
что ее услышат в спальне. Потом что-то щелкнуло, и раздались короткие
гудки. Ровена бросила трубку. Април мягко спрыгнула на пол.
- Мерзкая вдова Мондрика! - злобно прошипела она. - Эта женщина
слишком много о нас знает... Прежде, чем потерять глаза, она слишком
многое видела. Боюсь, ее знания могут сделать содержимое этого ящика еще
более опасным.
- Вот и еще одна работенка для нас с тобой, - прорычала она,
обращаясь к Бэрби. - Мне кажется, надо избавиться от Ровены Мондрик до
того, как ей удастся переговорить с Сэмом.
- Мы не можем нападать на старую слепую женщину! - резко
запротестовал Бэрби. - К тому же, Ровена мой друг.
- Твой друг? - с презрением в голосе прошептала Април. - Тебе еще
учиться и учиться. - Голос ее почему-то стал медленным и неуверенным. -
Тебя-то она и хочет предать...
Волчица зашаталась и тяжело опустилась на потертый ковер.
- Април? - ткнулся ей носом в морду Бэрби. - Что случилось, Април?
Стройная волчица задрожала.
- ...ловушка! - Бэрби пришлось наклониться, чтобы услышать этот еле
слышный шепот. - Теперь мне понятно, почему нам удалось так легко
проникнуть в дом. Зеленый ящик - это приманка... Сэм знал, что мы все
равно не сможем в него забраться... Это древнее оружие внутри... оно
действительно смертоносно...
Бэрби уже успел забыть о страшном зловонии, которое он ощутил, войдя
в этот кабинет. Подняв морду, Бэрби принюхался. Теперь запах казался
совсем слабым и отчасти даже приятным.
- Не дыши! - отчаянно прошептала волчица. - Это яд! Квейн оставил...
чтобы нас убить... - она не могла оторвать морду от пола, и даже чуткие
уши Бэрби едва различали ее шепот. - Придется оставить ящик... нанесем
визит твоей милой подруге Ровене... если мы вообще выберемся отсюда.
Она дернулась и замерла без движения.
- Април! - ткнул ее носом Бэрби. - Април!
Она не шевелилась.

8. НОЧНАЯ ОХОТНИЦА
Бэрби зашатался. Он стоял, широко расставив лапы. У него кружилась
голова. Он еще раз принюхался к запаху спрятанной в деревянном ящике вещи.
Тайное оружие из глубины веков, более древнее, нежели вся описанная
история человечества. Оно долго лежало под песками Ала-шана, охраняя кости
убитой им расы. Теперь оно собиралось убить Бэрби. Его запах, казавшийся
вначале таким отвратительным, теперь стал сладким и божественно приятным.
Бэрби сделал глубокий вдох.
Сейчас он тоже заснет на полу рядом со стройной белой волчицей. Бэрби
чувствовал себя бесконечно усталым. Он глубоко дышал, и загадочный древний
аромат уносил прочь и заботы, и усталость. Бэрби уже выбрал место, куда
ляжет, когда услышал еле слышный шепот волчицы:
- Оставь меня, Бэрби. Беги отсюда... иначе - смерть...
Эти слова разбудили смутное осознание опасности. Опасности,
угрожавшей этой волчице. Самому Бэрби запах очень нравился, и он с
удовольствием прилег бы здесь отдохнуть, но Април Белл умирала. Ее во что
бы то ни стало следовало вытащить из дома на свежий воздух. А потом он
сможет вернуться и прекрасно отдохнуть здесь, в этой комнате, вдыхая
восхитительный аромат веков...
Схватив волчицу за загривок, Бэрби потащил ее к отверстию в запертой
двери. И тут он заметил нечто, заставившее его разжать зубы. Отверстие
закрывалось. Снова появились черные контуры винтов, а затем туманная
поверхность дерева стала вдруг до отвращения реальной. Видимо, - решил
Бэрби, - Април потеряла сознание, и ее подсознание утратило контроль над
атомами двери. Этот тихий кабинет, - понял он, - действительно ловушка. И
теперь она захлопнулась.
Бэрби ткнулся носом в дверь. Она оказалась такой же твердой и
неподдающейся, какой и казалась. Он судорожно стал припоминать лекцию
Мондрика, теорию друга Април. Материя в основном состоит из пустоты. Ничто
не абсолютно, реальны только вероятности. Его сознание - энергетическая
паутина, и оно способно, используя свой контроль над вероятностью,
реорганизовать атомы и электроны в дереве. Сознание может скоординировать
случайные колебания так, чтобы он смог пройти сквозь дверь.
Бэрби думал об этом, но дверь все равно оставалась непреодолимой
преградой. Стройная волчица лежала у его ног, и только отчаянным усилием
воли Бэрби не ложился рядом с ней. Воздух превратился в бальзам,
пропитанный сладким древним ароматом. Высунув язык, Бэрби с вожделением
вбирал его в себя. Скоро кончатся и тревоги, и печали...
- Посмотри на дверь, - донесся до него шепот Април. - Открой
дерево... Я постараюсь помочь...
Повернувшись, Бэрби уставился на полированные деревянные панели. Он
представил себе, что они снова растворяются в тумане. Реальны только
вероятности... - но это были всего лишь слова. Дверь оставалась
неприступной. Он заметил, как вздрогнуло лежавшее у его ног тело. Похоже,
она пыталась что-то сделать. Неумело, неуклюже, Бэрби пытался ей помочь.
Смутно, как будто во сне, он ощутил непривычное чувство пространства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики