ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А из-за
примеси человека ты был слишком нерешителен.
- Ничего не понимаю, - растерянно заморгал Бэрби. - Я не могу
поверить, что у меня есть брат. Я ведь не знал моих родителей. Мать умерла
при родах, а отец вскоре после этого попал в сумасшедший дом. А я рос в
приюте, а потом поступил в университет и начал квартироваться у Мондриков.
- Это все сказки, - рассмеялась волчица. - Конечно, Лютер Бэрби
существовал на самом деле, но ему и его жене хорошо заплатили, чтобы они
усыновили тебя. Но, к сожалению, они почуяли в тебе нашу кровь. Вот и
пришлось женщину убить, а ее муженька засадить туда, где он уже не мог
никому помешать.
Не веря своим ушам, окончательно сбитый с толку Бэрби покачал
головой.
- Но кто... - прошептал он. - Кто же я тогда на самом деле?
- Мы с тобой, Бэрби, совершенно особые существа, - во всю пасть
ухмыльнулась Април Белл. - Нас создали особым способом и для совершенно
особой цели... И от Homo Sapience в нас осталось очень и очень мало.
- Сэм рассказывал мне о Homo Lycanthropus, - неохотно кивнул Бэрби. -
О примеси в наследственности людей и о возрождении рода ведьм из
рассеянных генов.
- Квейн слишком много знает, - заметила белая волчица. - Методика
сбора генов путем ментального контроля генетической вероятности было
создана и отработана в Гленхавене. Почти тридцать лет тому назад, -
добавила она, - эту работу завершил твой знаменитый отец.
Бэрби судорожно схватился за спинку кровати.
- Кто был мой отец?
- Старый доктор Глен, - ответила волчица. - А значит, доктор Арчер
Глен - твой брат. По отцу. Он старше тебя на несколько лет, и его
комбинация генов не так удачна, как твоя.
С дрожью Бэрби припомнил странное ощущение родства, которое он
чувствовал к психиатру...
- А моя мать? - хрипло прошептал он.
- Ты ее знал, - рассмеялась волчицы. - Твой отец избрал ее за удачный
набор генов... и устроил в Гленхавен медсестрой. От наших предков ей
досталась просто великолепная наследственность, но, как это ни печально,
она так и не смогла преодолеть влияние злосчастной примеси человеческой
крови. Она по глупости думала, что твой отец ее любит, и, узнав правду, не
пожелала его простить. Она присоединилась к нашим врагам... но к тому
времени ты уже родился.
Мурашки побежали у Бэрби по спине.
- Это не... - выдавил он. - Не Ровена Мондрик?
- В те годы мисс Ровена Сталкап, - проворковала волчица. - Пока твой
отец не начал их пробуждать, она даже и не подозревала о дремлющих в ней
древних силах. Вся такая из себя высоконравственная... родить ребенка вне
брака казалось ей ужасным. И это еще когда она считала, что ты будешь
обычным ребенком.
Април фыркнула.
- А я ее убил, - простонал Бэрби. - Мою мать!
- Ерунда, Бэрби! Нельзя быть таким щепетильным. Подумаешь, прикончили
изменницу-полукровку. Да и потом, убила-то ее я. Твоя машина только
завершила цепь вероятностей, чтобы мне удалось добраться до горла этой
дамочки.
Она весело щелкнула зубами.
- Но... слабо прошептал Бэрби, - ...если это действительно была моя
мать...
- Она была нашим врагом! - Яростно рявкнула волчица. - Она сделала
вид, будто присоединилась к нам, потом воспользовалась тем, чему мы ее
научили, чтобы сбежать. Она выдала секрет существования клана старому
Мондрику... тогда-то он и напал на наш след. Ровена работала вместе с ним,
пока в джунглях Нигерии один из нас не вырвал ей глаза. Она, между прочим,
искала тогда и почти нашла Камень... это оружие в форме диска, куда
смертоноснее серебра... враги-люди зарывали их вместе с костями наших
убитых предков, чтобы те не вставали из своих могил.
Бэрби понимающе кивнул. Он припомнил смертоносную вонь, исходившую от
зеленого ящика, чуть не прикончившую их с Април в кабинете Сэма. Вспомнил
зловонный слепок, над которым работал Ник Спивак в ту ночь, когда его убил
гигантский удав. Он обеими руками вцепился в спинку кровати, но не мог
унять бившую его дрожь.
- Это должно было послужить ей уроком, - продолжала шептать белая
волчица. - Но она все равно, как могла, помогала Мондрику. Это она, когда
он хотел взять тебя в Фонд, предложила провести проверку.
- Она? - со сомнением переспросил Бэрби. - Странно... Ровена всегда
была так ко мне внимательна, так добра... мне всегда казалось...
- Наверное, она тебя все равно любила, - ответила волчица. - В конце
концов, у тебя было несколько очень сильных человеческих черт... потому-то
мы поначалу тебя и не трогали. Может, она надеялась, что со временем ты
восстанешь против клана, как это сделала она. Но она не знала, какая у
тебя сильная и богатая наследственность.
Бэрби долго задумчиво глядел на алую ухмылку волчицы.
- Хотел бы я... - прошептал он, - ...хотел бы я знать это раньше.
- Не расстраивайся, - посоветовала она. - Ты ведь помнишь, эта
женщина хотела предупредить Квейна!
Бэрби растерялся.
- При чем тут Квейн? О чем могла предупредить его Ровена?
- Она знала имя Черного Мессии, - напомнила ему Април. - Но мы сумели
ее остановить... и ты очень ловко сыграл свою роль с Сэмом: делая вид,
будто ты его друг и умоляя, чтобы он позволил тебе ему помочь, и утешая
его безутешную жену...
- Что? - Бэрби вскочил с кровати. Внутри у него все похолодело. Перед
глазами поплыли разноцветные круги. - Ты не... - он никак не мог найти
нужные слова. - Ты не можешь... не хочешь сказать...
- И могу, и хочу, Бэрби, - волчица навострила свои треугольные уши.
Ее глаза потешались над его испугом и растерянностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики