ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там у нас отряд хадати и кое-кто из наших мальчиков, и они окопались недалеко от узенького ущелья к юго-востоку от Квесторз Вью. — Эрик вспомнил карты, которые он так тщательно изучал, и кивнул. Эти позиции надо было удержать; позволить врагу пройти через это ущелье значило бы открыть ему путь вниз по восточному склону гор, в обход Даркмура прямо к Сетанону. — Но численность неприятельских войск там не настолько велика, чтобы выбить оттуда наших.
Эрик сказал:
— Я слишком устал, чтобы думать. Как только мы окопаемся, я лягу спать.
Оуэн, смеясь, поднялся не ноги.
— Сомневаюсь. Ты по два раза все проверишь, прежде чем решишь, что вы нормально окопались, так что до темноты тебе заснуть не удастся.
Эрик пожал плечами.
— Сколько мы выиграли?
— Два дня. Но еще надо где-то найти три недели.
— Не знаю, не знаю, — мрачно проговорил Эрик.
— Если мы этого не сделаем, нас ждут тяжелые бои в Даркмуре и вдоль всего хребта.
— А как же Восточная армия?
Оуэн сказал:
— Они ждут за горами.
— Как бы я хотел, чтобы они были вон там. — Эрик указал туда, где суетились его люди.
Оуэн положил руку ему на плечо.
— Я понимаю. Тяжело смотреть, как твои ребята словно кроты вгрызаются в землю. Но это необходимо.
Эрик сказал:
— Принц Патрик все это мне уже объяснял, и рыцарь-маршал Уильям тоже. Но никто не говорил, что мне это должно нравиться.
— Понимаю, — сказал Оуэн и повернулся к своему сержанту. — Сержант Куртис!
— Слушаю, генерал?
— Приготовьтесь выступать.
— Есть, сэр! — Сержант побежал, на ходу отдавая распоряжения.
— Генерал, — с усмешкой повторил Эрик. — Небось Манфред теперь жалеет, что лишил вас должности мечмастера?
— Спроси его об этом, когда вы доберетесь до Даркмура. — Оуэн сел в седло. — Кроме того, сам он не сможет ничего сказать по этому поводу. Это ведь Матильда меня выпихнула.
При упоминании о вдове отца Эрик вздохнул:
— Полагаю, что скоро мне придется с ней встретиться.
— Только если ты останешься в живых, мой друг, — сказал Оуэн и поскакал прочь. Обернувшись через плечо, он снова крикнул:
— Только останься в живых.
— Прощайте, Оуэн.
Эрик отошел от костра и начал осматривать позиции. Оуэн оказался прав, и лечь спать ему удалось только через несколько часов после заката.
***
Ру, Джейсон и Луи стояли с оружием наголо, а женщины поспешно уводили детей к пещерке на берегу. В течение двух дней они без особых неприятностей шли, отыскивая чуть заметные тропинки, которые вели в нужном направлении. Им встретилась заброшенная хижина дровосека, где они скоротали одну ночь, рискнув даже разжечь маленький костерок, хотя Ру беспокоился, что запах дыма может выдать их убежище.
Наутро они оставили гостеприимную лачугу, и теперь до той дороги, которую искал Ру, им оставалось идти не больше одного дня, как вдруг они услышали шум, и с каждой минутой он становился все громче. Ру не знал, выследили их или всадники случайно проезжали этой дорогой, но, так или иначе, они быстро приближались.
Судя по звукам, это был маленький отряд, человек шесть или даже меньше, но у Ру еще не зажило плечо, Луи мог сражаться только кинжалом и только левой рукой, Джейсон просто не умел обращаться с оружием, а при таком положении дел опасно встретиться даже с двумя опытными наемниками. Если у всадников есть луки, думал Ру, мы погибли. Женщинам с детьми лучше всего было скрыться из виду и затаиться. Ру и два его товарища приготовились задержать всякого, кто попадется им на пути.
Ру оглянулся и увидел, как Элен завела детей в пещеру, и ему показалось, что она ему улыбнулась. Но с такого расстояния он мог и ошибиться.
Вскоре на прогалине появились четыре всадника. Ру сказал:
— Джексон, если дело обернется скверно, не пытайся геройствовать. Постарайся подрезать жилы одной из лошадей да смотри, чтоб тебя не убили. О седоках мы с Луи сами позаботимся.
Увидев на дороге троих мужчин, всадники замедлили шаг. Луи тихо проговорил:
— Если они подъедут все вместе, значит, они будут говорить. А если разделятся, значит, будут драться.
Четверо всадников приближались все вместе. Когда между ними было всего десять шагов, главарь приставил руку ко лбу и принялся их изучать. Потом он спросил:
— Вы кто?
Ру понял, что они говорят на языке Новиндуса, только несколько искаженном, из чего он заключил, что они прибыли не из той части континента, где бывал отряд Кэлиса. Он отважился на блеф.
— Меня зовут Амра.
Услыхав родную речь, всадники слегка расслабились. Главарь показал на Луи.
— А ты?
— Хаджи, я из Махарты, — без колебаний ответил он.
— А ты?
Этот вопрос был адресован Джейсону, но прежде, чем тот успел открыть рот, Ру сказал:
— Он немой. Его зовут Джейсон.
Джейсон не понял ни слова, но, услышав свое имя, кивнул.
— Из какой части? — спросил главный, а тем временем второй всадник подъехал поближе. Оба они все еще держали в руках оружие, готовые в любой момент пустить его в ход.
Ру бешено соображал. Он знал, что с тех пор, как Кровавые Орлы служили в армии Королевы, все стало по-другому. Он знал названия некоторых команд, но понятия не имел, существуют ли они еще и где могут размещаться. Но он также знал, что отсутствие ответа убьет их так же верно, как не правильный ответ.
Ру сказал:
— После сражения за Махарту мы примкнули к Черным Клинкам Шинги.
Второй всадник спросил:
— Дезертиры?
— Нет, — поспешно ответил Ру, — мы столкнулись с уланами Королевства, и они нас разбили.
Луи слегка опустил свой кинжал и сказал:
— Мы смогли освободиться и бежали. И вот — заблудились. Мы уже неделю бродим по лесу. Нам удалось найти немного пищи, но все равно мы очень голодны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики