ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чуть не отморозил задницу!
Эрик сбежал по лестнице и схватил старого друга за руку. Желая сразу услышать самое плохое, он спросил:
— Сколько?
— Слишком много, — ответил Джедоу. — Пока не могу сказать точно, но слишком много. — Он повернулся взглянуть, как кавалерия из Саладора въезжает в ворота и утренний бриз колышет знамена. — Два дня назад погиб Харпер.
— Дьявол! — пробормотал Эрик.
— У нас опять не хватает сержантов, Эрик, — сказал Джедоу.
— Ничего, главное, что ты остался в живых.
— Что будем делать теперь?
— Принц скажет.
— Отдохнуть нам хотя бы дадут? — спросил Джедоу.
— По-моему, Патрик собирается дать приказ Восточной армии согнать захватчиков с холма. И если у тебя не было других приказов, расположи своих людей где-нибудь поближе к дворцу и раздай всем продовольствие и одеяла.
— Есть, сэр, — сказал Джедоу. — Это им понравится.
— Когда расположишься, сообщи в крепость, где тебя можно найти.
— Сэр! — гаркнул Джедоу и поспешил прочь.
Эрик вновь повернулся к восточным воротам, но, некоторое время понаблюдав за солдатами в ярких мундирах, на свежих лошадях и с чистым оружием, повернулся и зашагал к цитадели.
***
Постепенно город стал возрождаться. Через три дня после того, как захватчики отошли далеко от Равенсбурга, Эрик услышал со двора знакомый нежный голосок:
— Эрик!
Он повернулся; Китти сидела в фургоне, едущем по направлению к замку, сзади Ру и его жены, рядом с их детьми и семейством Джекоби.
Эрик едва не сшиб сквайра, выбегая во двор, и сам в свою очередь едва не был сбит с ног, когда Китти впорхнула в его объятия. Эрик поцеловал ее и прижал к себе. Потом он отстранил ее на расстояние вытянутой руки и спросил:
— Что ты здесь делаешь? — и посмотрел на Ру. — Ты должен был всех отвезти в Малакз Кросс.
— Ну, мы уже были там, — сказал Ру, слезая с козел. — Потом мы наткнулись на Восточную армию и рассудили, что будет безопаснее тащиться за ней.
— А где Луи? Где Натан, моя мать?
— Они в пути, — ответил Ру. — Я послал их со списком в Малакз Кросс, а сам остался при армии. Они должны приехать сюда завтра.
— С каким еще списком?
— Со списком вещей, которые нужно привезти в Даркмур, — сказал Ру и помахал своим пассажирам, чтобы те вылезали. Потом он похлопал Эрика по груди, а Китти снова поцеловала мужу в щеку. — Мы с тобой понесли крупные финансовые потери, мой друг.
Эрик рассмеялся и еще раз поцеловал Китти. Потом он сказал:
— Тех денег, что я тебе одолжил, я никогда не надеялся больше увидеть.
— Ладно, как бы там ни было, ты мой партнер, — сказал Ру. — Он обвил рукой талию Карли, а Элен подошла и встала рядом. — Мы все — партнеры.
— В чем? — спросил Эрик.
— Эйвери, Джекоби и фон Даркмур! Мило с Натаном грузят в Малакз Кросс вещи, которые мне здесь понадобятся, и я надеюсь вскоре развернуть здесь бойкую торговлю.
Эрик опять засмеялся.
— Ру, ты никогда не изменишься.
— Он уже изменился, — сказала Карли и покраснела. — У нас скоро будет еще ребенок.
Эрик улыбнулся:
— Ну ладно, заходите, а я посмотрю, чем можно вас накормить.
Они пошли к крепости, а Эрик вновь посмотрел на Китти.
— Ты даже не представляешь, как ты красива.
— Нет, — улыбнулась Китти, — зато я знаю, как красив ты.
Эрик сказал:
— Давай поедим, а потом я покажу тебе свою комнату. — Он обнял ее за плечи, и они медленно пошли к крепости, наслаждаясь близостью друг друга.
***
Эрик вошел, и Патрик сказал:
— Капитан! Вы разместили ваше семейство? — Все, кто был в комнате, засмеялись. В зале заседаний Эрик увидел Оуэна, Кэлиса, Аруту и других уцелевших нобилей Западного Княжества, а также Пуга и Миранду, стоящих в приемной.
Он покраснел.
— Да, сэр.
Накануне вечером Эрик представил Китти принцу, а утром посыльному пришлось изо всех сил барабанить в дверь, чтобы вырвать Эрика из объятий Китти, Приехали Натан, Мило, Розалина и остальные, и принц послал разбудить Эрика, чтобы тот нашел квартиры для своего семейства.
— У меня накопилось достаточно военных и организационных вопросов, чтобы поставить в тупик двух королей и дюжину герцогов, Эрик, — сказал Патрик, — но прежде всего мне хотелось бы покончить с одним, решение которого и так уже затянулось.
Дверь открылась, и Эрик вздрогнул, увидев Матильду, которую ввел в комнату солдат. Вдовствующая баронесса поклонилась принцу, но, когда она взглянула на Эрика, в ее глазах вспыхнула ненависть.
— Миледи, — сказал Патрик. — Я просил прийти, чтобы раз и навсегда внести ясность в один вопрос.
— Ваше высочество? — насторожилась Матильда.
— Ни для кого не секрет, что вы питаете к Эрику фон Даркмуру крайне неприятные чувства…
Матильда его перебила:
— Не называйте его этим именем! Он его недостоин!
— Сударыня! — Патрик хлопнул ладонью по столу. — Вы забываетесь! Я многое прощаю вам, учитывая то, что вам пришлось пережить, но извольте соблюдать приличия!
Старуха едва не откусила себе язык, чтобы промолчать, и слегка поклонилась. Тон Патрика стал ледяным.
— Ваш покойный муж подчеркнуто отказался лишать Эрика права на это имя! Более того, Эрик его заслужил! Оставьте любые попытки причинить вред капитану фон Даркмуру. Это мой человек, и он служит мне. Если с ним что-то случится и нить поведет к вам, сударыня, никакие ваши связи, титулы и происхождение не спасут вас от моего гнева. Вам ясно?
— Да, — сказала Матильда не менее ледяным тоном. Потом она посмотрела на Эрика и с едва сдерживаемой яростью прошипела:
— Ну что, ублюдок, теперь тебя уже ничем не остановишь? После смерти Манфреда ты стал единственным из ублюдков Отто, который носит его имя, и твой дружок может в открытую величать тебя бароном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики