ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отклонение галеры хотя бы на несколько ярдов могло спасти «Королевского Дракона».
Никлас словно завороженный смотрел, как вражеская галера летит прямо на его корабль. Он уже мог различить слабый глухой стук барабана в трюме, слышал, как барабанщик изменил ритм, и знал, что дана команда набрать разгон для тарана.
— Я думаю, вам лучше ухватиться за что-нибудь прочное, капитан Ривз.
— Есть, сэр.
Вдруг ветер посвежел, и «Королевский Дракон» дернулся вперед и накренился еще больше. То ли стрелы, то ли дым пылающей палубы ослепляли рулевого галеры, но он не сделал поправки на изменение скорости его цели.
Раздался гулкий удар стали о железо, и рулевого «Королевского Дракона» отбросило далеко от штурвала, когда таран галеры с силой врезался в румпель фрегата. Гул наполнил воздух, и огонь с галеры перекинулся на бизань «Дракона».
— Пожарных, капитан Ривз, — бесстрастно скомандовал Никлас.
— Сэр, — отозвался капитан и начал выкрикивать команды, а экипаж корабля кинулся к ведрам с песком. Наверху матросы начали срезать снасти, чтобы освободить горящий парус.
«Королевский Дракон» скакнул вперед, словно его подтолкнули, и место оглушенного падением рулевого занял другой моряк.
— Ну, Ривз, — сказал Никлас, — видно, само провидение на миг решило нам помочь.
— Сэр, — сказал капитан с явным облегчением, поскольку между двумя сражающимися судами снова образовалось небольшое расстояние. — Я надеюсь, что в ближайшее время мы не столкнемся снова.
— Присоединяюсь, — сказал было Никлас, но глаза его вдруг широко раскрылись, и, склонив голову, он увидел наконечник стрелы, высунувшийся у него из живота, и кровь, стекающую вниз на его белоснежные брюки.
— О черт, — сказал он, и колени его подогнулись.
Стрелы со свистом впивались в снасти над головой капитана, когда матросы с ближайшего вражеского корабля открыли беспорядочный огонь по «Дракону», надеясь поразить хоть кого-нибудь. Капитан Ривз вскричал:
— Полный вперед!
По вантам засновали матросы, и флотилия Королевства вышла из боя.
— Отнесите адмирала вниз! — проревел Ривз.
Через несколько минут Никлас лежал на своей койке, и корабельный хирург осматривал его рану. Капитан Ривз переступил порог каюты и спросил:
— Ну как он?
— Плохо, сэр — ответил хирург, — боюсь, что может произойти самое худшее. Если мы довезем его живым до Фрипорта, то, возможно, его еще сможет спасти кто-нибудь из жрецов, владеющий магией заживления. Но, к сожалению, мои скромные таланты ему не помогут.
Капитан кивнул и вернулся на кватердек, где его ждал старший помощник.
— Что, Бруки? — спросил его Ривз.
— Мы потеряли «Принца Крондорского», «Королевского Стрижа» и два десятка куттеров. По моим подсчетам, нами потоплено не меньше тридцати грузовых судов неприятеля и с полдюжины боевых галер.
Ривз оглянулся назад, где еще маячил, постепенно превращаясь в черную полосу на горизонте, вражеский флот.
— Неужто им нет конца?
— Очевидно, нет, сэр — отозвался офицер и спросил:
— Как самочувствие адмирала?
— Очень плох.
— Мы можем завернуть в Тьюлан.
— Нет, нам надо что есть мочи гнать в Фрипорт. Это приказ.
— Но адмирал?
Ривз чуть повысил голос:
— Это его приказ. — Он вздохнул. — Мы подождем несколько недель в Фрипорте, а потом поплывем в Крондор. — И тихо повторил:
— Это приказ.
— А что потом?
— Я не знаю. Пока лорд Никлас не поправится, командует лорд Викор в Крондоре.
Старший помощник заметил, что капитан сильно встревожен, и почувствовал, что ему передается то же настроение. Принц Никлас, младший сын принца Аруты, был адмиралом Флота принца, верховным. главнокомандующим Королевского Флота на Западе, сколько Ривз себя помнил. На нем держался весь флот, и, более того, он был принцем крови, младшим братом короля. Смерть простого капитана на вахте уже оборачивается для остальных большими трудностями, но смерть адмирала в опасный для Королевства момент — не что иное, как настоящая трагедия.
Ривз, который был вторым после Никласа в отряде, сказал:
— Приказ по флоту. Я беру командование на себя. Сообщите о ранении принца. Всем судам на полной скорости идти в Фрипорт.
— Есть, сэр.
***
Накор рассматривал Пуга. Кэлис спросил:
— Он скоро очнется?
— Может, и скоро. А может, и не скоро. Кто знает?
Изаланец смотрел, как его ученик управляет энергией заживления, помогая эльвандарским Ткачам заклинаний. Накануне Накор обедал вместе с Кэлисом, Калином и их матерью, и они обсуждали дальнейший план действий.
Накор согласился ехать с Калином в Крайди, где их ждал цуранский шар перемещения, который мог доставить их в Крондор. Предполагалось, что Шо Пи останется в Эльвандаре и будет продолжать лечить Пуга.
— Хотел бы я знать, что там сейчас происходит, — сказал Накор.
— Где? — спросил Кэлис.
— В сознании Пуга. В нем что-то происходит, и одни боги знают, что именно.
***
Пуг плыл в пустоте, и снова он знал, что его душа отделена от тела. Только на сей раз никто не привязывал его к жизни. Он даже не знал, как он вошел в пустоту. Последнее, что он помнил, это то, что он собирался напасть на флот Изумрудной Королевы. Потом ослепительно-яркая вспышка — и пустота.
Он чувствовал течение времени, но не мог сказать, как давно он здесь находится. В пустоте было невозможно сориентироваться, там не было таких понятий, как место и время.
Вдруг он услышал голос:
— Приветствую тебя.
Пуг заговорил одним сознанием.
— Кто здесь?
Неожиданно Пуг оказался в новом месте, в царстве теней, но все равно оставался безо всякой физической оболочки. Со всех сторон его окружали громадные фигуры, по сравнению с которыми он казался ничтожно маленьким.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики