ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Если кто не знает, то это такие ящеры. Они чем-то похожи на пантатиан, но ростом в девять футов. Они скачут на боевых лошадях высотой двадцать пять ладоней в холке, и топот их копыт подобен грому в горах.
— О боги! — воскликнул вельможа и вскочил, зажимая ладонью рот. Он выбежал из зала, сопровождаемый взрывом смеха.
Принц тоже смеялся, но, когда веселье утихло, сказал:
— Смех смехом, милорды, но каждое слово капитана фон Даркмура — чистая правда. Более того: он еще и недооценивает противника.
— Что же нам делать? — спросил другой богато одетый нобиль, похоже, ни разу в жизни не державший в руках меча.
— Милорды, мы будем сражаться. Не только здесь, в Даркмуре, но и в горах, вдоль хребта Кошмара. И мы ни на шаг не отступим, ибо, если враг пройдет дальше. Королевство обречено. Победа или смерть. Другого выбора нет.
В зале воцарилось молчание.
ГЛАВА 25. ОТКРЫТИЯ
Барабаны гремели.
Фанфары трубили, и под стенами Даркмура бегали люди. Эрик был одет и со всех ног бросился в комнату совещаний.
Он прибежал туда третьим после Патрика и Грейлока, а через минуту комната наполнилась людьми. Потом вошел Манфред и спокойно сказал:
— Они здесь.
Никто не спросил, кто такие «они».
Патрик не стал терять времени.
— Оуэн, — сказал он, — я хочу, чтобы вы с графом Монтрозом отправились на юг вдоль восточного хребта. Возьмите отряд и посмотрите, что у нас на том фланге. Если, как сообщалось, весь южный резерв погиб, мне нужно знать, чем враг угрожает северу. Постарайтесь не ввязываться в сражения и вернуться сюда как можно быстрее. Если наткнетесь на остатки южных резервов, приведите их с собой.
В этот момент в комнату вошел Арута, лорд Венкар, со своими сыновьями. Эрик поклонился.
— Арута, — сказал Патрик. — Ты прибыл как нельзя кстати. Я хочу, чтобы взял на себя управление городом. Мы собираемся запереть ворота. Нужно будет следить за распределением продовольствия и за тем, чтобы никто не въезжал в город и не выезжал из него без нашего ведома. — Он повернулся к Манфреду:
— Вы отвечаете за крепость, и это ваше право, но я собираюсь руководить сражением отсюда.
Манфред поклонился.
— Ваше высочество.
Принц обратился к Эрику:
— Эрик, отправляйтесь на север и проверьте там укрепления. Если юг так слаб, как я опасаюсь, нам нужно убедиться, что нет брешей на севере. — Он посмотрел Эрику в глаза и добавил:
— Пока вас не отзовут, защищайтесь до последнего человека.
— Я понимаю, — кивнул Эрик и, не дожидаясь дальнейших указаний, поспешил прочь из комнаты, выбежал во двор, вскочил на коня и ускакал.
Часом позже он ехал по одной из недавно построенных дорог, проложенной по восточному склону гор на десять ярдов ниже линии хребта. На пиках гор были видны оборонительные сооружения, и Эрик мог бы доложить, что люди готовы к битве. Она еще не началась, но враг уже был близок.
Эрик скакал во весь опор и по пути осматривал каждый фут горного хребта над головой.
Протяженность фронта была около ста миль, приблизительно по пятьдесят миль с каждой стороны от Даркмура, но северный командный пост находился всего в двадцати милях к северу от города. Уже в полдень Эрик был там.
Джедоу Шати с несчастным видом стоял у маленькой командирской палатки. Рядом с ним Эрик увидел невысокого человека в плаще с гербом Лориэля. Когда Эрик спешился, Джедоу сказал:
— Дружище, хорошо, что ты здесь.
Отдавая поводья подбежавшему солдату, Эрик спросил:
— Что хорошего?
Джедоу кивком указал на невысокого человека. У того было широкое лицо, коротко стриженные седые волосы и квадратная челюсть. Человек посмотрел на Эрика:
— Во имя дьявола, кто вы такой?
Тут Эрик сообразил, что на нем по-прежнему голубая рубашка и лимонные панталоны. Свой мундир он второпях оставил в замке. Смерив взглядом коротышку, Эрик сказал:
— Я ваш командир. А кто, во имя дьявола, вы такой?
Человек заморгал.
— Я — граф Лориэль! — И спросил тоном ниже:
— А вы?
— Фон Даркмур, рыцарь-капитан особого отряда принца Крондорского. Направлен командовать северным флангом.
— Ну, это мы еще посмотрим, — с вызовом сказал коротышка. Лицо его начало багроветь. — Я приносил вассальную присягу герцогу Джайбона и подчиняюсь лишь принцу Крондорскому, а все эти особые отряды и сопляки-офицеры мне уже поперек горла! Я немедленно отправляюсь в Даркмур, чтобы лично поговорить с принцем.
— Милорд, — тихо, но твердо сказал Эрик.
— Что?
— Счастливого пути.
Коротышка уехал, а Джедоу засмеялся.
— Дружище, этот малыш доставил мне столько же радости, сколько чирей на заднице. Надеюсь, он проездит целый месяц.
— Ну, учитывая настроение, в котором пребывал наш принц, когда я уехал, подозреваю, что его милость не встретит в замке сочувствия. Ладно, как тут у вас обстановка?
— Насколько я могу судить, у нас примерно шесть полностью укомплектованных рот к северу отсюда. Среди этих мальчиков есть тертые парни, которые весь последний месяц воевали на северном фронте, но есть и свежее пополнение, так что в целом мы в хорошей форме. Плохо то, что нам предстоит встретиться с Дуко.
— Я о нем слышал. Что нам известно?
— Не много. В основном слухи. Кое-что мы узнали от пленных. Он умен, он выжил там, где не выжили другие, например, Гэйпи, и по-прежнему способен командовать большим количеством войск. Дружище, я не знаю. Но спросишь моего мнения, он у них лучший после Фейдавы.
— Ну что ж, — сказал Эрик, — значит, у нас есть работенка.
Джедоу ухмыльнулся.
— Вся прелесть в том, что мы там, где хотели бы стоять они, а они — не там.
— У тебя есть прекрасная возможность отличиться, — заметил Эрик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики