ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но
Джиллиан не знала, насколько хватит ее здравого смысла.

Глава 16

Время близилось к половине одиннадцатого, когда Майкл свернул на Старую
Двенадцатую дорогу. Окружающий мир представлялся ему вполне реальным
Ч не таким, к какому он успел привыкнуть. После всего, им перенесенного, н
очь обескураживала Майкла своей… обыденностью. Рядом с ним, уставившись
в окно, в полном молчании сидела Джиллиан, одетая в джинсы и трикотажную р
убашку. Она с вызывающим видом скрестила руки на груди; губы ее скривилис
ь в недовольной гримасе. Майкл был почти уверен, что она делает это нарочн
о, что ее одолевают эмоции и она пытается скрыть свое смятение. Но у него в
се же оставались сомнения. Во что бы ни превратилась его жена, она стала дл
я него совсем незнакомой, не считая тех моментов, когда видел в ее глазах б
оль, когда понимал, как она растеряна.
С самого начала он называл про себя Скутер «потерявшейся девочкой». Джил
лиан вполне подходила к этому определению.
Он крепко держал в руках руль, физически ощущая прочность автомобиля. Ок
но было немного опущено, и Майкл чувствовал запах дыма от каминов, когда о
ни продолжали путь по Старой Двенадцатой дороге. Все такое знакомое. Про
чное и надежное. Его беспокоило лишь то, что все это заметно отличалось от
памятной ночи после маскарада. Тогда они оба выпили, и по дороге Джилли сп
ала на заднем сиденье. Хотя ему пока не удалось облечь свои ощущения в сло
ва, Майкл понял, что в ту ночь был подвержен… чему? Внешнему влиянию? Можно
сказать и так.
Сегодня он, правда, не пил, но, безусловно, сильно устал. Держался только на
адреналине. В последнее время горе, надежда и отчаяние составляли суть е
го жизни.
От близости Джиллиан у него по коже бегали мурашки. Прохладный ветерок б
ыл кстати, но жена обычно жаловалась на сквозняки. Только не сегодня. Кто б
ы она ни была, Джиллиан могла бы пожаловаться на многое. Шины шуршали по мо
стовой. Майкла ослепил свет фар встречных машин, и он поднял руку, чтобы за
слониться.
Когда Майкл опустил руку, он увидел Скутер. Она стояла на обочине точно та
к же, как той ночью, в той же крестьянской кофточке и тех же голубых джинса
х. Ее фигурка была залита светом фар его машины, и он увидел, что сегодня он
а действительно призрак Ч сквозь ее прозрачный силуэт просматривалис
ь деревья. Майкл стал думать, что бы это могло значить. Потерявшаяся девоч
ка следила за проезжающей мимо машиной, и на лице ее отражалась надежда и
ли печаль Ч он не знал, что именно.
Майкл прерывисто вздохнул от переполнявших его чувств.
Джиллиан повернулась к нему, с подозрением глядя на него и вспыхнув от гн
ева, ставшего теперь ее привычным состоянием.
Ч Что это за чертовщина была? Слова ее отдались эхом.
Ч Ты ее видела?
Ч Да, видела, черт бы тебя побрал. Не морочь мне голову. Это ведь была та де
вочка, о которой ты мне рассказывал, но ты проехал мимо.
Майкл снова сосредоточился на извилистой дороге.
Ч Думаю, на этот раз мне не следовало ее подбирать.
Проходили секунды под неумолчное гудение мотора. Наконец Джиллиан что-т
о прошептала.
Ч Что-что?
Ч Я сказала, что видела сквозь нее! Ч взвизгнула она, хлопнув ладонью по
приборной доске и пригвоздив его к месту осуждающим взглядом.
От неожиданности он вздрогнул и резко повернул руль, выехав на встречную
полосу, к счастью, в тот момент пустую.
Ч Я тоже, Ч спокойно откликнулся он, снова выруливая на свою полосу. Это
уж слишком для нормального мира.
Он испытывал сильное желание обернуться назад, хотя в этой ситуации оно
казалось особенно смешным. Но вообще-то единственное, чего ему по-настоя
щему хотелось, Ч это вернуть все, как оно было до маскарада, вернуть преж
нюю Джиллиан. Его преследовала потерявшаяся девочка, и он надеялся помоч
ь ей, если это в его силах. Правда, данное ей обещание почти потеряло для не
го свою значимость. Когда дело касалось Джиллиан, все остальное было вто
ростепенным. Даже его страхи.
И он продолжал вести машину.
Когда он свернул со Старой Двенадцатой дороги на дорожку, по которой еха
л той ночью, Джиллиан слегка соскользнула с сиденья. Ее руки по-прежнему б
ыли скрещены на груди, но в ней появилось нечто такое, что ассоциировалос
ь не с гневом или раздражением, а со смущением. Она отвернулась от него, сл
овно прячась.
Майкл едва не пропустил следующий поворот. Голова отяжелела, и руки с тру
дом удерживали рулевое колесо. Он заморгал, чувствуя, как тяжелеют веки и
клонит ко сну. Следуя взглядом за светом фар, выхватывающих из темноты до
рогу впереди, он бросил взгляд на деревья за обочиной и увидел там одну из
иссохших женщин, которая за ним наблюдала. Существо стояло, ссутулившись
и завернувшись в бесформенное пальто. Вытянутое лицо мерцало в удаляюще
мся свете фар, когда машина проезжала мимо.
Голова Майкла начала клониться набок, глаза вот-вот готовы были закрыть
ся.
Ч Майкл! Ч вскрикнула Джиллиан.
Ее пронзительный крик заставил его очнуться. И, хотя он еще не полностью в
осстановил ориентацию, но ударил по тормозам и стал съезжать на обочину.
Лицо его горело, голова отяжелела. Он глубоко, ровно задышал и, обмякнув, о
пять погрузился в уютную, манящую темноту.
Ч Какого хрена! Ч рявкнула Джиллиан.
Он с трудом открыл глаза и, покачиваясь, повернулся к ней, а она сильно уда
рила его по лицу. От удара в голове у него прояснилось, глаза широко открыл
ись, и он встряхнулся.
Ч Ну и гадость, Ч пробубнил он, не понимая еще, укоряет ли себя за то, что п
оддался чарам этих уродливых существ, или выражает свое к ним отвращение
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики