ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Последним ударом по самообладанию Ли стал блеск серебряного браслета н
а фоне его смуглой кожи.
Она все еще приходила в себя, когда он повернул к ней голову, глаза его при
открылись, и он посмотрел на нее из под ресниц.
Ц Какой я видел сон… Ц проговорил он. Голос был отстраненным и охрипшим
после сна. Ц Но это лучше.
Он протянул руку к ее волосам, и она наклонила голову, чтобы ему легче было
дотянуться до ее светлых прядей. Закрыв глаза, она впитывала движения ег
о пальцев, пробиравшихся сквозь золото ее волос, наслаждалась нежной вла
стью его ладони, массировавшей ей затылок. Он без труда дарил наслаждени
е и принимал его. Ей захотелось стать такой же свободной.
Ц Желаете полный массаж? Ц спросил он, повернувшись на бок, когда она от
крыла глаза. Ц Но что гораздо важнее, собираешься ли ты им со мной поделит
ься?
Ц Чем?
Ц Пледом, который ты узурпировала. Я что то уж очень оголен.
Но хорошо укрыться вдвоем тоже не получилось. Что нибудь все время высов
ывалось наружу, и тогда Ли решила сложить плед вдвое и укрыть себе и Нику х
отя бы торс. Чего она делать не хотела, так это нависнуть голой грудью над
его лицом, но именно так и получилось.
Она почувствовала острое наслаждение и, повернувшись к нему, успела улов
ить слабую улыбку на его губах, прежде чем они сомкнулись на ее мягком роз
овом соске. Он еще и двух раз не потянул губами за сосок, как Ли готова была
оседлать Ника! Она была настолько готова, настолько быстро возбудилась,
что провела рукой по его торсу к паху, сделав это точно так же, как до этого
он сам.
Ц Ты плохая, Ц сказал он. Эти слова он едва выдавил сквозь зубы.
Ц Это ты меня такой сделал.
Ц Я хочу, чтобы ты была такой.
Из озорства она притворилась, что желает отодвинуться от него, Ц ей захо
телось усилить напряжение, подразнить его, пока он не начнет сходить с ум
а от желания и не решит наказать ее за чувственные преступления. Побужде
ние было чисто женским, и ничего подобного она никогда не испытывала, не г
оворя уж о том, чтобы последовать подобному импульсу.
Он мгновенно схватил ее за запястья и притянул к себе, держа ее над собой и
ловя ее искрящийся взгляд.
Ц И куда это ты собралась, Ли?
Ц Мне надо кое что сделать, Ц сказала она, беззвучно посмеиваясь.
Ц Давай вдвоем, милая.
Ц Извини, парнишка, это попозже…
Ц Парнишка? Ты еще пожалеешь.
Она уже довела его до крайности. Об этом сказало пламя, полыхавшее в его гл
азах. Но она, отбросив назад волосы, все равно постаралась вырваться, излу
чая дерзость и неповиновение и предлагая ему попытаться удержать ее.
Ц Сучка, Ц тихо проговорил он. Резким рывком, которому позавидовал бы и
профессиональный спортсмен, притянул ее к себе и перекатился, так что он
а оказалась под ним. Ц Сейчас я тебя поимею, ты, сладкая сучка блондинка. П
отому что именно этого ты от меня и хочешь, не так ли?
Отвечать ей не требовалось. Она извивалась, задыхаясь от сладостных спаз
мов желания. Ее бедра терлись о его сжатые ноги, а из горла у нее вырывалис
ь вопли чисто чувственного наслаждения.
Не прошло и нескольких секунд, как он в нее вошел, а Ли уже была у черты. Она
никогда не испытывала такого безумного, граничащего с мукой вожделения.
В нем была какая то чистота, идущая от древних ритуалов очищения. Она испы
тала несколько оргазмов, кажется, бесконечную их череду, пока он мощно дв
игался внутри ее, и каждый раз она безвольно обмякала под ним, пока в ней н
е нарастала новая волна наслаждения. Это было какое то первобытное совок
упление. Ли как будто унесло в тот же самый темный мир болезненной эротик
и, который питал его работы.
Когда все закончилось, она оказалась выжатой физически и эмоционально. О
пустошение был ее защитой, ее коконом. Усталость была столь же приятной, с
коль и глубокой. Ли словно выходила из комы, и когда она наконец открыла гл
аза навстречу миру, Ник сидел рядом с ней, на плечи он накинул пальто, в рук
е держал бокал бренди.
Ц Сенбернара вызывали?
Она была слишком измучена, чтобы улыбнуться.
Ц Я не могу двинуться, Ц простонала она, и тогда он приподнял ее. Она попы
талась сесть, но это ей не удалось. Радуясь его силе, она прислонилась к ег
о груди, и он укутал ее пледом. Она никогда не знала таких нежных мужских о
бъятий. Он гладил ее по волосам, шептал что то, уткнувшись ей в висок. Он был
ее отцом, возлюбленным, священником и целителем Ц всем, чего жаждало ее и
зголодавшееся сердце. Положив голову ему на плечо, она позволила себе по
чувствовать то, чего никогда не испытывала даже ребенком, Ц ощущение, чт
о о ней заботятся. Ли глубоко, от полноты души вздохнула. Это были новые ощ
ущения Ц его нежность, любящая забота. И она испугалась того, насколько е
й это понравилось.
Ц Ну как? Ц спросил он, поднося бокал к ее губам. Ц Выпьешь глоток?
Потягивая бренди, Ли осознала, что сквозь шторы пробивается розовый свет
. Это был рассвет, а рядом с ней сидел мужчина, который боится рассвета. Есл
и она отвлечет его, он не заметит.
Ц Как ты нашел бокалы? Ц спросила она. Ц Они стоят в буфете в коридоре.
Ц Надо же Ц она мне рассказывает!
Ли не могла видеть его, но почувствовала в голосе какую то грусть.
Ц Тебе повезло, что я настойчивый, Ц смеясь, сказал он. Ц Где я только не
смотрел, доктор. Зато теперь я знаю все твои кухонные тайны. Например, вот
этот бокал я нашел там, куда ни за что не догадался бы заглянуть холостяк,
Ц в посудомоечной машине.
Ц Я на пути к организованности, Ц заметила она, наслаждаясь теплом его р
ук и тела.
Ц Может, я и постараюсь простить тебя за неорганизованность, но тебе вес
ь уик энд придется ходить голой и непричесанной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики