ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Папочка уже видел?
Ц Нет, что ты! Ц испуганно ответила Сара. Ц Пока не закончу, ни за что не п
окажу! Меня это выбьет из колеи.
У них оставалось время, они поужинали в Лондоне и в начале десятого приех
али к Аннабель. Она жила в той части Кенсингтона, где Сара была всего раза
два. Высокие, островерхие викторианские дома лепились один к другому, да
вным-давно отдав свое обширное пространство под квартиры и жилые комнат
ы. У Аннабель была одна из таких квартир на первом этаже. Машины, как сарди
ны, облепили дом, и у входной двери Сару с Джереми встретила ритмичная муз
ыка.
На настойчивый звонок Джереми дверь открыл молодой человек. Джереми кив
нул ему:
Ц Привет, Дэвид!
Он потащил за собой Сару, пробиваясь сквозь группки болтающих гостей, чт
обы поздороваться с сестрой.
Аннабель, отвернувшись от собеседников, издала стон:
Ц О! Вы пришли, не так ли?
Ц Очаровательно! Ц сказал Джереми. Ц Аннабель, это Сара. Она рисует кар
тину для папы. Вид нашего дома.
Аннабель послала Саре ослепительную улыбку, которая совсем не коснулас
ь ее золотисто-карих глаз.
Ц Привет, Сара! Ц Глаза скользнули по изящной фигуре Сары в переливающе
мся платье.
Сара почему-то ожидала увидеть подобие Джереми, но Аннабель ничем не пох
одила на брата. Лицо утонченно-красивое, нежное, чего не скажешь о глазах.
Вьющиеся мягкие темно-каштановые волосы, ярко-красные губы, в тон им длин
ные ногти.
Ц Рада познакомиться с вами, Ц произнесла Аннабель дежурную фразу и пе
ревела взгляд на брата. Ц Напитки в соседней комнате, Ц сказала она и отв
ернулась к друзьям.
Джереми с нескрываемой злобой смотрел ей в спину, но Сара, взяв его за руку
, повела за собой.
Ц Скверные манеры, извини! Ц сказал он.
Ц Какая разница? Ц пожала плечами Сара.
Ц Для меня это важно! Ц возразил Джереми. Ц Не выношу Аннабель, когда он
а так себя ведет. Что она воображает, черт возьми!
Ц Забудь! Мы здесь на вечеринке, и совсем не обязательно, чтобы твоя сест
ра встречала меня с распростертыми объятиями.
Вечер удался. Джереми знал многих гостей, и они радостно приветствовали
его. С таким же радушием они отнеслись к Саре, сгладив пренебрежение, выка
занное Аннабель. Весь вечер гости танцевали, смеялись, спиртного пили ма
ло и без конца играли во что-то, причем затевал все Джереми. На кухне отыск
али старый оловянный поднос огромного размера, и Джереми тут же настоял
на том, чтобы кататься на подносе с лестницы. Нагромоздив внизу гору поду
шек с кушетки, гости по очереди начали с грохотом съезжать по ступеням, со
трясая воздух хохотом. Одному Богу известно, что теперь подумают соседи,
про себя сказала Сара.
Ц Иди сюда, дорогая! Ц прокричал Джереми Саре, со стороны наблюдавшей за
весельем.
Она сопротивлялась, но ее заташили на верхнюю площадку лестницы и усадил
и на поднос в паре с Джереми, который, сидя сзади, крепко обнимал Сару за та
лию.
Больше похоже на детский утренник, чем на вечеринку для взрослых, решила
Сара, грустно усмехнувшись про себя.
Поднос шумно рухнул вниз, и Сара, испугавшись неожиданной скорости, закр
ыла глаза. Джереми вопил у нее за спиной, все теснее прижимаясь к Саре. Дое
хав до последней ступеньки, они проскочили мимо заслона из подушек, и под
нос понесло через всю комнату.
Джереми пригнулся, крепко держа Сару в объятиях, и, когда они наконец оста
новились, поднялся на ноги, сверху взглянув на Сару.
Ц Дорогая, ты словно окаменела! Ц поддел он ее.
Ц Дурачок! Ц тяжело выдохнула Сара. Дыхание у нее перехватило.
Джереми склонил белокурую голову и долгим поцелуем приник к Саре. На сте
не мелькнула тень. Сара рассеянно взглянула вверх, и сердце у нее оборвал
ось. Мимо проходил Ник. Он не смотрел на нее, но Сара знала, что он все видит.
Джереми, поднимая Сару на ноги, пристально всматривался в нее.
Ц Сара, ты что побелела, как привидение! Прости, дорогая! Ты правда так исп
угалась? Ударь меня, если тебе от этого станет легче!
Взяв себя в руки, она улыбнулась.
Ц Полный порядок!
Ее взгляд устремился в том направлении, где скрылась гибкая фигура Ника.
С какой стати он здесь?
Ц Игра закончена! Ц сказал Джереми.
Подобрав поднос и подушки, гости со смехом разбрелись по комнатам. Джере
ми посмотрел на Сару.
Ц Выглядишь неважно. Не ударилась головой?
Ц Я же сказала: все в порядке! Ц отрезала она.
Джереми выглядел испуганным. Сара впервые показала свой характер.
Ц Потанцуем? Ц неуверенно предложил он.
Сара кивнула в ответ, печально посмотрев на него.
Ц Извини! От твоей затеи у меня душа в пятки ушла.
Сара усмехнулась ироническому подтексту этих слов. Спуск с лестницы не в
ызвал неприятных ощущений. А от внезапного появления Ника у нее было чув
ство, будто она проваливается сквозь землю, и теперь, придя с Джереми в ком
нату, где гости устроили танцы, ей пришлось признаться себе в том, что она
так долго и упорно отрицала. Она любит Ника Родона.
Произошло то, чего Сара никак не хотела, то, что она считала ушедшим в прош
лое. Она не видела Ника несколько месяцев и от одного мимолетного взгляд
а на него пришла в состояние шока. Сара похолодела, сердце у нее загнанно с
тучало, желудок свело ноющей болью. Сара двигалась в руках Джереми с закр
ытыми глазами, потому что едва различала окружающее. Все плыло перед нею
в каком-то странном вихре. Джереми, разумеется, воспользовался ситуацие
й. Он привлек Сару поближе к себе и, наклонившись над ее ухом, слегка касал
ся губами щеки-, шеи. Сара почти не чувствовала его прикосновений. Ей снов
а и снова виделся Ник Ц суровое, отстраненное лицо, гибкое тело, широкий ш
аг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики