ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Жарко? Ц спросил он. Ц Ты сильно покраснела.
Ц Нет, Ц солгала Сара.
Грэг приложил ладонь к ее щеке.
Ц Ты вся горишь!
Ц Душно, Ц ответила она. Ц Тебе не кажется, Люси?
Люси озабоченно наклонилась к Саре.
Ц Вроде бы нет.
Грэг вопросительно посмотрел на Люси, та пожала в ответ плечами. Сара едв
а обратила внимание на их безмолвный диалог.
Занавес поднялся, свет притушили, зазвучала тихая музыка. Сара метнула в
згляд в ложу Ника. Он сидел в прежней позе, бинокль был явно направлен не н
а происходившее на сцене. Сара уловила в темноте движение женской ладони
, похлопывавшей Ника по руке, поворот головы Ника и медленное скольжение
бинокля вниз.
Больше Ник в ее сторону не поворачивался, но Сара сидела как пригвожденн
ая и на сцену смотрела, ничего не видя. Фигуры, которые плели на сцене вено
к из условных жестов и движений, казались ей призрачными тенями, а музыка,
вторгавшаяся в ее сознание, звучала ироническим контрапунктом собстве
нным чувствам.
Увидев Ника, Сара с новой силой ощутила, как она любит его и как противно-н
елепы чувства, которые он в ней вызвал. Она готова была ночь напролет любо
ваться одним его профилем. К глазам подступали слезы, но она держала себя
в руках. Сидела с вымученной улыбкой, надеясь, что посторонние ничего не з
аметят, и боясь только Грэга Ц его не провести.
Внимание ее привлекло движение в ложе. Она увидела, как Ник подался впере
д, белая рубашка светлым пятном мелькнула в полумраке. Наверно, придвину
лся к женщине, может, целует ее. Иначе зачем он шевельнулся? Ревность остры
м штопором буравила Сару.
Она перевела взгляд на сцену и удивилась Ц спектакль закончился. Раздал
ись аплодисменты, потом началась обычная церемония: занавес несколько р
аз взлетает вверх, летят цветы, улыбки, балерины кланяются, им целуют руки
. Сара как зомби смотрела на происходящее, не позволяя себе взглянуть на Н
ика.
Грэг повел Люси и Сару по тесному проходу между креслами. Вокруг все вост
оргались танцовщиками, оркестром. Сара же замкнулась в себе, ей стало хол
одно. Грэг, оглянувшись через плечо, помрачнел, и она нацепила дежурную ул
ыбку.
Они спускались в фойе Ц там колыхалась толпа. Сара уставилась в спину Гр
эга. Она специально не смотрела по сторонам, чтобы не увидеть Ника. Надо вы
браться из театра без новой встречи Ц зачем лишние страдания.
Ник, конечно, рядом с той красавицей. Сегодня у него нет времени высматрив
ать Сару. Может, он уже вычеркнул ее из памяти и заодно стер ее имя из запис
ной книжки. Зачем она вообще ему понадобилась, если в списке его побед так
ие роскошные дамы, как сегодняшняя? Нечего и сравнивать себя с той, что сид
ела рядом с Ником в ложе. Одного взгляда было достаточно, чтобы Сара понял
а: женщина эта затмевает ее во всем Ц во внешности, одежде, манерах. Подоб
ные создания бывают только в мире Родона, мире богачей, к которому он прин
адлежит. Сара была за пределами этого мира, но ни минуты не жалела об этом.

Наконец они выбрались на холодный ночной воздух. Грэг пошел за такси, Люс
и наклонилась, чтобы поправить ремешок на туфле. Сара же стояла, оцепенел
о глядя на звезды в лондонском небе. Как нелепо они выглядят здесь, где све
т их меркнет от ослепительного сияния уличных фонарей.
Ц Сара! Ц раздался рядом голос. Пальцы коснулись ее руки.
Сара замерла. Она отвернулась от Ника. Грэг взмахнул рукой, и Люси, заметив
шая только жест Грэга, весело сказала:
Ц Пойдем! Грэг поймал такси!
Сара судорожно метнулась вслед за торопливой фигуркой Люси. Ник задержа
л ее.
Ц Отпустите меня! Ц пробормотала она, не глядя на него.
Ник отпустил. Сара, не оглядываясь, пошла прочь.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

В середине июня наступила изнурительная жара. Много дней подряд небо был
о синее, знойное, на улицах Лондона стало нечем дышать Ц так раскалились
дома и асфальт. На Сару навалилась непривычная усталость, она почти не ра
ботала, томилась бездельем, и Грэг начал тревожно поглядывать на нее.
Ц Ты неважно выглядишь, Ц сказал он Саре, и она ответила легкой улыбкой.

Ц Чувствую себя прекрасно!
В те дни у Сары часто вырывались эти слова, похожие на крик. Люси, обеспоко
енная, как и Грэг, получила тот же ответ. Сара не хотела, чтобы кто-то догады
вался, как ей тяжело. Узнай Грэг или Люси о ее переживаниях, она стала бы ещ
е несчастнее.
Как нельзя кстати пришелся неожиданный заказ из Кента Ц какая-то дама п
ожелала иметь вид своего парка. Это был прекрасный повод покинуть Лондон
, избавиться от незримого присутствия Ника и скрыться от немого вопроса
в излишне проницательных глазах Грэга.
Грэг уехал в Кембриджшир в тот самый день, когда пришло письмо из Кента, и
Люси перебралась к Саре, чтобы присмотреть за домом. Сара направилась в К
ент с твердым намерением забыть Ника Родона.
Дом, куда ее пригласили, назывался «Ручей цапли» и находился на холмисты
х равнинах Кента, сбегавших к морю. Миссис Уолтерс в письме подробно опис
ала дорогу.
Сара довольно легко отыскала «Ручей цапли». Поместье располагалось в ти
хом месте, на значительном удалении от узкой проселочной дороги. Добравш
ись до места, Сара из машины начала разглядывать дом. Он был ни чересчур ве
лик, ни мал Ц просторный помещичий дом, построенный, как она полагала, в д
вадцатые годы нашего века; белые стены и бледно-желтые ставни в континен
тальном стиле выдавали любовь его обитателей к обилию воздуха и солнечн
ого света.
Сара позвонила у входа, и дверь открыла немолодая женщина в темно-синем п
латье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики