ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он рисовал д
ля Роба карикатуры, такие забавные, что тот давился от хохота. Читал ему вс
лух. Ведь Робу трудно было держать книгу, руки его совсем обессилели от бо
лезни. Грэг постоянно ухаживал за Робом, как родной брат. Поднимал с кресл
а и усаживал обратно, поражаясь жилистой силе измученного тела. Роб был г
ораздо тяжелее Грэга. Люси перекладывала мужа с трудом Ц она была мален
ькой хрупкой женщиной. Грэг радовался любой возможности помочь Люси, обл
егчить ту тяжкую ношу, которую судьба взвалила на ее плечи.
В последние дни Робу стало гораздо хуже, боль не стихала ни на минуту, и Гр
эг пребывал в нервном напряжении. Слыша теперь его свист из ванной, Сара з
нала, что на душе у него стало легче, поскольку Робу назначили новое лекар
ство. Облегчение было временным, медикаментов продолжительного действ
ия не существовало, но, по крайней мере, сейчас, в данный момент, Роб не стра
дал так сильно.
Сара поднялась наверх поторопить Грэга Ц кофе может остыть.
Ц Оставляю чашку в гостиной, Ц сказала она через дверь. Ц Спокойной ноч
и!
Ц Доброй ночи, дорогая! Ц весело прокричал он.
Сара спустилась к себе, приготовилась ко сну и со вздохом нырнула в посте
ль. Вечер выдался утомительный, и она радовалась, что он кончился. В памяти
мелькнуло бесстрастное мрачное лицо и ослепительно синие глаза. Как же
его звали? Она вспомнила не сразу, потом имя всплыло в сознании. Ник. Ник Ц
банкир, подумала она и хихикнула про себя. Вид у него был разъяренный, когд
а они с Грэгом дурачились, но их шутовство на какое-то время все же улучши
ло настроение Грэгу. Выбросив Ника из головы, Сара заснула.
Грэг ушел рано утром навестить Роба перед отъездом в Кембриджшир, где ем
у надо было посмотреть на одну лошадь. Известность Грэгу принесли картин
ы, изображающие лошадей. Эти работы сейчас давали солидный доход, но Грэг
рисовал лошадей потому, что страстно любил этих животных, восхищался их
благородством и изяществом, изысканностью стати и великолепием сбруи.

Он уезжал на несколько дней, а после его возвращения наступала очередь С
ары отлучиться по делам. Она получила заказ от владельца гостиницы, поже
лавшего украсить холл своего заведения изображением угрюмого холма в Й
оркшире.
Грэг уехал, и Сара с альбомом для этюдов расположилась в саду, чтобы порис
овать птиц с натуры. На ней была обычная рабочая одежда: линялые синего цв
ета старые джинсы и белая футболка, изрядно севшая и слишком плотно обле
гавшим тело.
Поработав час, Сара разомлела от солнца. Раскинувшись на лужайке, она зак
рыла глаза и закинула руки за голову, наслаждаясь теплом.
Звук шагов напугал ее. Она раскрыла глаза и, увидев смуглое лицо Ника Родо
на, застыла в изумлении. Сара почувствовала, как щеки у нее вспыхнули из-з
а нелепости положения: она распростерта у ног Родона, а над ней нависает в
ысокая массивная фигура. Он прекрасно понимал, что испытывает Сара, и сам
одовольно улыбался.
Ц Помните меня? Ц ехидно спросил Родон, и темная бровь поползла вверх.
Ц Да, Ц односложно ответила Сара и села. Она чувствовала себя неловко: о
дежда затрапезная, в волосах травинки.
Ц Надо же! Ц подчеркнуто медленно произнес он. Ц Мне показалось, будто
вы меня в первый раз видите.
Ц А в чем дело? Ц нетерпеливо спросила Сара, ожидая момента, когда он отв
едет глаза в сторону, чтобы без стеснения подняться на ноги.
Ц Вчера узнал адрес у того маклера, Ц отозвался Родон, словно отвечал на
совершенно иной вопрос.
Сара неохотно поднялась, но и в вертикальном положении ей пришлось по-пр
ежнему задирать голову, чтобы видеть его лицо, поскольку Родон был шести
с лишним футов роста, а она Ц пяти с небольшим.
Ц Сегодня вы выглядите иначе, Ц пробормотал он, пристально оглядывая к
аждую извилинку ее разогретого солнцем тела в тесной футболке и джинсах
, а потом принялся рассматривать румянец на ее щеках.
Он сделал шаг к Саре, синие глаза смотрели колко.
Ц Сегодня вам уже не так весело?
Ему не понравилось, как мы с Грэгом высмеяли его банк, решила Сара. Удивлят
ься нечему, она вела себя отвратительно, но только из-за того, что волнова
лась за Грэга. Ей было тогда все равно, что думает Ник Родон.
По ее рассерженным глазам, наверно, можно было понять, о чем она думает. Ро
дон смотрел на нее в упор, не дрогнув ни одним мускулом.
Ц Если речь идет о заказе, мистер Родон, Ц тихо сказала Сара, Ц то Грэга с
ейчас нет. Он уехал на несколько дней. Передать, чтобы он позвонил вам?
Ник изменился в лице, на щеках проступили пунцовые пятна, в синих глазах з
асверкали льдинки.
Ц Он здесь живет? С вами?!
Его голос был так суров, что Сара в тревоге попятилась.
Ц Ну, разумеется! Вы не замужем?
Чувственный рот Родона собрался в ниточку.
Потом Ник отрывисто повторил:
Ц Вы ведь не замужем?
Это был не вопрос, а утверждение, прозвучавшее с явным оттенком презрени
я.
До Сары, наконец, дошло, что Родон имел в виду, и, привыкшая к открытой жизни
с Грэгом под одной крышей, без осуждений со стороны, она рассмеялась.
Ц Нет, конечно, нет!
Она собралась было объяснить свои отношения с Грэгом, но Родон резко обо
рвал ее:
Ц Глупо об этом спрашивать! Не следует забывать, что вы оба Ц художники.
Брак же Ц институт отживший, пережиток, можно сказать. Вы его презираете.

Ц Вы мне своих слов не приписывайте! Ц отрезала разъяренная Сара. Отбро
сив назад ярко-рыжие волосы, она смело выставила вперед маленькое личик
о. Ц Я за себя сама скажу!
Ц Ваши манеры ужасающи, мисс Николе! Ц Родон в гневе схватил Сару за лок
оть и встряхнул ее, как куклу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики