ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Командир земного звездолета отдал п
риказ приготовить все эвездные карты, материалы наблюдений и вычислени
й курса к мгновенному уничтожению, а также направить на чужой корабль вс
е пушки для разрушения метеоритов. Затем земные люди начали решать ответ
ственнейшую проблему: имеют ли они право попытаться вступить в перегово
ры с чужим звездолетом или должны немедленно атаковать и уничтожить его?

Смысл великой тревоги людей Земли заключался в опасении, что чужие разга
дают путь земного корабля и как завоеватели явятся на Землю.
Дикие мысли командира принимались экипажем корабля за непреложные ист
ины. Встреча двух независимо возникших цивилизаций, по мнению командира
, должна неминуемо вести к подчинению одной и победе той, которая обладае
т более сильным оружием. Встреча в космосе означала либо торговлю; либо в
ойну, ничего другого не пришло в голову автору.
Скоро выяснилось, что чужие очень сходны с земными людьми, хотя видят лиш
ь в инфракрасном свете, а переговариваются радиоволнами; тем не менее лю
ди сразу разгадали язык чужих и поняли их мысли.
У командира чужого звездолета были такие же убогие социальные познания,
как у людей Земли. Он ломал голову над задачей, как выйти из рокового полож
ения живым и не уничтожать земного корабля.
Долгожданная великолепная случайность Ц первая встреча представител
ей разных человечеств Ц грозила обернуться страшной бедой. Корабли вис
ели в пространстве на расстоянии около семисот миль друг от друга, и звез
долеты уже более двух недель вели переговоры через робота Ц сферическу
ю лодку.
Оба командира заверяли друг друга в миролюбии и тут же твердили, что не мо
гут ничему верить. Положение было бы безвыходным, если бы не главный геро
й повести Ц молодой астрофизик. Спрятав под одежду бомбы страшной взрыв
ной силы, он вместе с командиром явился в гости на чужой звездолет.
Они предъявили ультиматум: поменяться кораблями. Экипаж черного звездо
лета должен был перейти на земной, а земляне Ц на чужой, предварительно у
ничтожив все пушки для разрушения метеоритов, обучиться управлению раз
ными системами, перевезти все имущество. А пока оба героя с бомбами должн
ы были оставаться на чужом звездолете, чтобы в случае какого-либо подвох
а мгновенно взорвать корабль.
Командир чужого звездолета принял ультиматум.
Размен кораблями и их обезвреживание произошли благополучно. Черный зв
ездолет с людьми, а земной корабль с чужими поспешно удалились от места в
стречи, скрывшись в слабом свечении газа туманности.
…Гул голосов наполнил библиотеку. Еще во время чтения то один, то другой и
з молодых астролетчиков выказывали признаки нетерпения, несогласия, сг
орая от желания возразить. Теперь они принялись говорить, едва избегая в
еличайшей невежливости, какой считалась попытка перебить собеседника.
Все обращались к командиру, будто он стал ответствен за древнюю повесть,
извлеченную им из забвения.
Большинство говорило о полном несоответствии времени действия и психо
логии героев. Если звездолет смог удалиться от Земли на расстояние четыр
ех тысяч световых лет всего за три месяца пути, то время действия повести
должно было быть даже позднее современного. Никто еще не достиг таких гл
убин космоса… Но мысли и действия людей Земли в повести ничем не отличаю
тся от принятых во времена капитализма, много веков назад. Немало и чисто
технических ошибок, вроде невозможно быстрой остановки звездолетов ил
и общения чужих мыслящих существ между собою радиоволнами. Если их плане
та, как указывалось в рассказе, обладала атмосферой почти такой же плотн
ости, как и земная, то неизбежно было развитие слуха, подобного человечес
кому. Это требовало несравненно меньшей затраты энергии, чем производст
во радиоволн или сообщение биотоками.
Невероятна также и быстрая расшифровка языка чужих, настолько точная, чт
о могла быть закодированной в переводную машину.
Тэй Эрон отметил убогое представление о космосе в повести, тем более уди
вительное, что великий древний ученый Циолковский за несколько десятко
в лет до того, как был написан рассказ, предупреждал человечество, что кос
мос устроен гораздо сложнее, чем мы ожидаем. Вопреки мыслителям-диалект
икам некоторые ученые считали, что они находятся почти у пределов познан
ия.
Прошли века, множество открытий бесконечно усложнило наше представлен
ие о взаимозависимости явлений и тем самым как будто отдалило и замедлил
о познание космоса. Вместе с тем наука нашла огромное количество обходны
х путей для разрешения сложных проблем и технических задач. Примером под
обных обходов было создание пульсационных космических кораблей, перед
вигающихся будто бы вне обычных законов движения. Именно в этом преодоле
нии кажущихся тупиков математической логики и заключалось могущество
будущего. Но автор «Первого контакта» даже не почувствовал необъятност
и познания, скрытой за простыми формулировками великих диалектиков его
времени.
Ц Никто не обратил внимания еще на одно обстоятельство, Ц вдруг загово
рил молчаливый Яс Тин. Ц Рассказ написан на английском языке. Все имена,
прозвища и юмористические выражения оставлены английскими. Это не прос
то! Я лингвист-любитель и изучал процесс становления первого мирового я
зыка. Английский язык Ц один из наиболее распространенных в прошлом. Пи
сатель отразил как в зеркале нелепую веру в незыблемость Ц вернее, беск
онечную длительность Ц общественных форм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики