ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ну, если уж ты хочешь, чтобы я была похожа на райскую птицу, Ч сказала о
на, Ч тогда, как только ко мне вернется зрение, мы отправимся на Бонд-стри
т к лучшим модисткам и закажем себе по паре роскошных нарядов.
Ч У меня и так много нарядов, вряд ли я успею их все перемерить.
Ч Не бойся, успеешь, Ч отозвалась леди Ниланд. Ч Ты еще скажешь, что теб
е нечего носить. Таковы женщины Ч им всегда не хватает одежды!
Они обе рассмеялись, но Гильде так и хотелось признаться леди Ниланд, как
много для нее значит возможность иметь новую одежду.
Как только девушка скинула свое старое платье, которое уже давным-давно
стало ей мало, и надела наряд Элоизы, она почувствовала себя, словно бабоч
ка, вырвавшаяся из кокона.
Ее новый наряд был сшит из легчайшей ткани и не только не скрывал фигуру, н
о выгодно подчеркивал все ее достоинства. Лиф был отделан серебряными ле
нточками, напоминавшими лунные блики и гармонировавшими с серебряными
туфельками.
Парикмахер уложил Гильде волосы в тяжелый тугой узел, закрепил его на за
тылке и украсил блестящей лентой.
Ч Мне кажется, в таком наряде я похожа на греческую богиню, Ч говорила Г
ильда леди Ниланд, заканчивая описывать свой туалет. Ч Скорее всего на Д
иану-охотницу, только не хватает стрел!
Ч Стрелы тебе ни к чему, ты и без них разбила немало сердец, Ч с улыбкой о
тветила леди Ниланд. Ч Но мы так увлеклись разговором о наряде, что я заб
ыла спросить, как прошла твоя беседа с маркизом.
Ч Он был удивлен и раздосадован моим поведением.
Ч Уверена, что ты принесла ему свои искренние извинения, Ч строго сказа
ла леди Ниланд. Ч Он очаровательный мужчина, хотя и несколько эгоистиче
н.
Ч Вот уж точная характеристика! Ч воскликнула Гильда. Ч Мне кажется, о
н хочет выглядеть излишне внушительным.
Леди Ниланд помедлила с ответом.
Ч Я уже говорила, милая моя, Ч наконец сказала она, Ч что тебе не стоит с
толь далеко заходить в своих мечтах и пытаться завоевать маркиза. Сэр Хэ
мфри Грамж богат так же, как маркиз, хотя и принадлежит к не столь знатному
роду.
Гильда запомнила имя, которое назвала леди Ниланд, и отметила про себя, чт
о это, видимо, тот самый второй претендент на руку Элоизы, о котором сестра
говорила, что для нее он недостаточно знатен.
Ч В мире так много мужчин, крестная! Ч осторожно ответила Гильда. Ч И по
правде говоря, я не стремлюсь замуж.
Она говорила искренне, и была уверена, что изумила леди Ниланд.
Ч Но, девочка моя, ты так настаивала, что тебе необходимо замуж! Я тысячи р
аз повторяла, что нет нужды торопиться. Тем более что жить здесь ты можешь
столько, сколько пожелаешь. Я хочу, чтобы у тебя было достаточно времени, ч
тобы определиться.
Ч Я помню, вы говорили это, крестная, Ч отозвалась Гильда. Ч Как бы то ни
было, я приняла решение не выходить замуж по крайней мере до следующего г
ода.
Леди Ниланд чуть не захлопала в ладоши.
Ч Я мечтала услышать от тебя эти слова!
Ах, Элоиза, я так боялась, что ты слишком поспешишь с замужеством и окажешь
ся так же несчастна в браке, как когда-то я.
Ч Вы были несчастны? Ч удивилась Гильда. Ч Это так печально!
Ч Я никогда не говорила тебе об этом, Ч сказала леди Ниланд. Ч Помимо ме
ня у моего мужа было много других интересов. Ему я была нужна только тогда
, когда в доме собирались гости и требовалась хозяйка, чтобы устроить при
ем.
В порыве сочувствия Гильда села рядом с леди Ниланд и взяла ее за руку.
Ч Мне очень, очень жаль, Ч тихо проговорила она. Ч Я понимаю, как вам был
о непросто.
Ч Больше всего на свете я жалею о том, что у нас не было детей, Ч продолжи
ла леди Ниланд. Ч Мне бы хотелось иметь дюжину дочерей и сыновей. Для мен
я было бы счастьем растить их и о них заботиться.
Гильда наклонилась и поцеловала леди Ниланд.
Ч Вы можете заботиться обо мне. Тем более что я не собираюсь замуж ни за м
аркиза Стэвертона, ни за сэра Хэмфри. Я буду ждать, пока в моей жизни появи
тся мужчина, похожий на отца, такой же добрый и прекрасный. Тогда я буду сч
астлива, даже если нам придется жить в маленьком загородном доме на огра
ниченные средства!
Гильда говорила импульсивно, вспоминая свою мать.
Внезапно до нее дошло, что леди Ниланд смотрит на нее, застыв от изумления.

Ч Ты изменилась, Элоиза. Изменилась так сильно, что и не описать. Никогда
не слышала, чтобы раньше ты говорила что-либо подобное.
Гильда поняла, что допустила ошибку, и поспешила сказать:
Ч Если я и изменилась, так только потому, что, уехав, поняла, как добры вы б
ыли ко мне.
А я думала лишь о собственной персоне и вела себя эгоистично.
Она перевела дыхание, чтобы продолжить:
Ч Теперь все изменится. Мы все будем делать вместе. Мы будем посещать тол
ько те приемы, куда нас будут приглашать вдвоем, а если нет, обе останемся
дома и будем сплетничать, как два синих чулка!
Ей хотелось развеселить леди Ниланд, и она добилась своей цели.
Ч Ты говоришь вздор, милая моя, но за это я тебя тоже люблю, Ч улыбнулась
леди Ниланд. Ч А теперь поспеши, или опоздаешь на званый обед. Обещаю, что
приеду ровно к девяти. Я уже волнуюсь и чувствую себя, как девица на первом
балу!
Ч Тогда я буду вашей дуэньей, Ч отозвалась Гильда. Ч Мне придется весь
вечер отваживать от вас поклонников, которые так и будут норовить остать
ся с вами наедине, чтобы наговорить тысячу приятных глупостей.
Леди Ниланд вновь рассмеялась.
Вошедшая в эту минуту Андерсен накинула на плечи Гильды бархатную шаль.

Гильда вышла из спальни крестной и направилась вниз по лестнице, радуясь
, что никто не догадывается о том, что сегодня она отправляется на свой пер
вый бал в первом за всю жизнь вечернем платье!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики