ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Огоньки машин по обоим бортам продолжали уходить вниз~ все дальше
и дальше~ в никуда.
Ч Молодчина! А теперь поворачивай на запад.
Манкуццо слышал, как Тэйлор и три других самолета вызывают их по радио. По
степенно голоса пилотов стали затихать и пропали совсем. Теперь вокруг н
е было ни души, только он, Ронни и Айзнер продолжали лететь сквозь ночь. Ма
нкуццо взглянул в черное стекло.
Ч Когда мы вернемся в Форт-Лодердейл, нас всех отдадут под трибунал! Ч к
рикнул Айзнер.
Ч Если мы вернемся, Бобби.
Манкуццо с трудом разглядел огромные темные облака, грозовые тучи, вздым
авшиеся, как горы, по обоим бортам машины в трех, четырех, пяти тысячах фут
ов над землей. Где-то в недрах этого воздушного массива вспыхивали молни
и, обдавая небо сполохами белого огня.
Ч Если мы полетим на запад, то попадем прямо в тучу, Ч предупредил Айзне
р.
Ч Плевать. Все равно у нас не хватит горючего, чтобы сделать крюк.
Облака теперь обступали самолет со всех сторон, громоздились рядом, слов
но исполинские скульптуры, высеченные чьей-то чудовищной рукой.
Сидевший в орудийной башне Ронни Дэвис забеспокоился:
Ч Что там с радио?
Манкуццо взял микрофон и попробовал наладить связь.
Ч Это Лиса Четыре-ноль. Всем базам! Нас кто-нибудь слышит?
Ч Лучше ее обогнуть, Манкуццо. Если в нас шарахнет молния~
Ч Лети вперед, Бобби. Это у тебя хорошо получается.
Вспышки молний все ярче озаряли облачные башни. Сквозь гул мотора слышал
ись шум ветра и раскаты грома. Манкуццо наклонился и покрепче затянул ре
мень безопасности.
Ч Вот дьявол~
Ч Манкуццо, Дэвис! Смотрите!
Айзнер показывал на электрический разряд, извивавшийся среди черных ту
ч. Он выглядел очень необычно Ч словно настоящий огонь или живое сущест
во. Манкуццо, уже начинавший надеяться на лучшее, почувствовал внезапный
страх.
Ч Какого черта~
Ч В жизни не видел ничего подобного! Ч крикнул Айзнер.
Пламя стало ярче. Казалось, оно притягивало к себе облака, которые набуха
ли и клубились, надвигаясь на них со всех сторон.
Ч Лиса Четыре-ноль, это~
Ослепительная вспышка.
Самолет тряхнуло так, словно по нему ударили гигантским молотком. Дэвис
вскрикнул. Айзнер замотал головой из стороны в сторону, пытаясь справить
ся с управлением и спасти себя и своих товарищей. «Эвенджер» лег на право
е крыло, на мгновение завис в воздухе~ и рухнул вниз со скоростью двести ми
ль в час.
Ч Держись, Бобби!
Жизнь Манкуццо снова была в руках офицера~
Он знал, что Айзнер хороший пилот. В летной школе Бобби получал отличные о
тметки. Правда, это был не тренировочный полет.
Ч Давай, Бобби!
Он вопил, орал во весь голос. Сила инерции вдавила его в кресло. Дэвис тоже
что-то крикнул, а потом~
Они уже снова мчались вверх, поднимаясь от всклокоченной массы океана и
возвращаясь в спасительную высоту. Манкуццо вытянул шею и взглянул в окн
о. Машина снизилась на пару тысяч футов и летела в чистом воздухе ниже гра
ницы облаков. Хлеставший по кабине дождь затруднял обзор. По крайней мер
е они уже не падали.
Ч Где мы?
По голосу Айзнера было ясно, как он ошарашен и в то же время возбужден. Сло
вно подросток, который в первый раз прыгнул с вышки бассейна.
Ч Не знаю. Компас снова барахлит.
Они летели в полной неизвестности, посреди бездонной ночи.
И вдруг~
Прямо по курсу в лобовом стекле кабины появился пляшущий огонек. Чей-то к
орабль? Другой самолет? Или отражение их собственного? Манкуццо увидел, к
ак Бобби Айзнер прикрыл рукой приборную доску, но огонек остался на мест
е. Нет, это было не отражение. Что-то светилось впереди.
Ч Видишь его, Манкуццо?
Ч Да. Не пойму, что это за чертовщина.
Ч Горит очень ярко. Может, маяк или морской буек?
Ч На такой высоте?
Ч Он стоит на месте. Похоже, висит в воздухе.
Ч Наверное, это спасательный самолет с базы в Банана-Ривер.
Ч Не думаю. Он не движется. Просто висит, и все.
Ч Что у вас там? Ч заорал Дэвис из орудийной башни. Ч Что случилось?
Ч Перед нами неопознанный объект~ что-то вроде блуждающего огонька, Ч
с запинкой ответил Айзнер. Ч Явно не самолет, но~ я не знаю, что это такое.
Манкуццо вгляделся в пелену дождя.
Ч Он парит в воздухе, как воздушный шар. Не пойму, почему его не сносит вет
ром?
Они подлетели ближе и попытались лучше рассмотреть объект. Он напоминал
прожектор, который неподвижно стоял в воздухе и светил вниз. Но на что он б
ыл направлен? Манкуццо ничего не мог разглядеть под фюзеляжем самолета.

Ч Держись от него подальше, Бобби!
Но было уже поздно. Предмет резко развернулся на своей оси, и кабина «Эвен
джера» вдруг наполнилась слепящим светом.
Ч О Боже~

1
Пауки

Лондон. Январь, наши дни
Артур Бриггс открыл ключом стальной сейф, достал из него увесистый «смит
-и-вессон», откинул барабан и аккуратно вставил в гнезда шесть патронов.
Спрятав револьвер в кобуру, он застегнул ее на кнопку и вгляделся в лица м
олодых мужчин, стоявших в комнате ночной охраны.
Это были хорошие ребята. Лучшие из всех, кого он знал, предмет его особой г
ордости. Дэйв, здоровенный ямаец, протянувший ему запасную обойму, раньш
е служил в десантных войсках. Тощий Энди, смахивавший на гангстера, в прош
лом был спецназовцем, а Терри Ч парень с широким как лопата лицом Ч рабо
тал прежде в полиции, как и сам Бриггс.
Ч Разве мы не должны сообщить копам, что берем оружие? Ч поинтересовалс
я новичок Джимми.
Из всей команды Бриггса Джимми меньше других походил на охранника. Худой
и жилистый паренек, с легкой светлой бородкой и старомодными очками на н
осу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики