ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но не мог. Потому что он знал, где она. Потому что девочка была у него.
Босх молча кивнул.
– Мы испробовали все. И не добились ничего. Он сломал нас раньше, чем мы сломали его. Дошло до того, что я стал умолять его сказать, где она. Представляешь, Гарри, я едва не опустился перед ним на колени. Вспоминать стыдно.
– И что он?
– Ничего. Смотрел на меня, как на пустое место. Молчал. Вот и все. А потом… потом меня охватила такая злость… такая… я не могу даже сказать. Как будто в горле застряла кость. Со мной никогда такого не было. В углу стояла мусорная корзина. Я схватил какой-то мешок и натянул ему на голову. Я готов был задушить этого подонка… я… – Голос у него дрогнул, но он все же продолжал говорить: –…они… ребята… они едва успели оттащить меня от него.
Он вдруг опустил голову, прижал к глазам ладони и долго сидел так, ничего не говоря, не двигаясь. Капля сползла по подбородку и упала в пиво. Босх подался вперед и положил руку на плечо бывшего напарника:
– Все в порядке, Фрэнки.
Не отнимая руки от лица, Шихан покачал головой:
– Понимаешь, Гарри, я сам стал таким, как они, как те, за кем я охотился все эти годы. Я хотел убить его. И убил бы, если бы не вмешались мои ребята. Забыть такое нельзя.
– Все в порядке, приятель.
Шихан отпил еще пива и немного успокоился.
– После этого и другие парни дали себе волю – всадили ублюдку карандаш в ухо. Мы все превратились в чудовищ, просто озверели. Как те солдаты во Вьетнаме, которые входили в какую-нибудь деревушку и расстреливали всех, кто попадался под руку. Мы бы, наверное, убили этого Харриса. И знаешь, кто его спас? Девочка. Стейси Кинкейд.
– Это как же?
– Нашли ее тело. Нам сообщили, и мы сразу выехали на место. Она уже прилично разложилась, у молодых это быстро. Но я помню, как она выглядела. Как ангелочек… и руки раскинуты, будто в полете…
Босх помнил фотографии в газетах. Стейси Кинкейд была красивой, милой девочкой.
– А теперь, Гарри, уезжай. Я вернусь пешком.
– Нет, давай я тебя подвезу.
– Спасибо, но я пройдусь.
– Уверен? Ты в порядке?
– В порядке. Просто… мне надо успокоиться. Вот и все. Это ведь останется между нами?
– Конечно, Фрэнки.
Шихан попытался улыбнуться. Но на Босха он все еще не смотрел.
– Сделай одолжение, Иеронимус.
Когда-то, работая вместе, они называли друг друга полными именами, если хотели поговорить серьезно, по душам.
– Слушаю тебя, Фрэнсис. Что?
– Когда возьмешь этого парня, который шлепнул Элайаса, будь то коп или нет, пожми ему руку. За меня. Скажи, что он мой герой. И скажи, что он упустил хороший шанс. Ему надо было отправить туда же и Харриса.

* * *

Полчаса спустя Босх вернулся домой. Кровать была пуста. Но на сей раз он слишком устал, чтобы ждать Элеонор. Он начал раздеваться, обдумывая планы на следующий день. Потом сел на кровать и потянулся к лампе. И в этот момент, когда комната погрузилась в темноту, зазвонил телефон.
Босх включил свет и поднял трубку.
– Скотина!
Голос был женский, знакомый, но чей?
– Кто это?
– Карла Энтренкин. А ты думал, кто? Неужели надеялся, что я ничего не узнаю?
– Не понимаю. О чем вы? Что случилось?
– Я только что смотрела Четвертый канал. Там ваш приятель, Харви Баттон.
– И что?
– О, он выдал настоящую сенсацию. Попробую процитировать. «В офисе Элайаса, как сообщает близкий к следствию источник, обнаружены доказательства связи между ним и интернет-сайтом, рекламирующим сексуальные услуги. По словам того же источника, Элайас имел связь по крайней мере с одной проституткой». Примерно так. Надеюсь, вы довольны.
– Я не…
– Не трудитесь.
Она повесила трубку, а Босх еще долго сидел, размышляя над тем, что сказала главный инспектор.
– Частин, ты дерьмо! – вслух произнес детектив.
Он снова выключил свет, лег и быстро уснул. Ему приснился тот же сон. Он ехал в вагончике, поднимался вверх. Но на этот раз вместе с ним ехала маленькая светловолосая девочка. Она сидела напротив. Ее взгляд был печальный и пустой.

Глава 21

Когда Босх, толкая перед собой нагруженную коробками с документами тележку, протиснулся в дверь комнаты для совещаний, его ожидал очередной сюрприз. Часы показывали без пятнадцати восемь, а шесть агентов ФБР уже сидели на расставленных в два ряда стульях. Сюрпризом же стал старший из них, который, увидев Босха, сделал шаг ему навстречу и с улыбкой протянул руку.
– Гарри Босх.
– Рой Линделл.
Босх пододвинул тележку к столу и обменялся с фэбээровцем дружеским рукопожатием.
– Значит, бросили тебя. А как же организованная преступность?
– Надоело. Особенно после дела Тони Ализо. Нелегко нам тогда пришлось, верно?
– Да уж.
Пару лет назад они вместе расследовали убийство Ализо – в газетах та история получила известность как дело «Музыкального ящика». Вначале отношения между ними складывались далеко не гладко, но к моменту развязки – это случилось в Лас-Вегасе – соперничество сменилось сотрудничеством и взаимным уважением, что было совсем не характерно для ведомств, на которые они работали. Так что теперь назначение Линделла показалось Босху добрым знаком.
– Послушай, – сказал фэбээровец, – у нас еще есть несколько минут. Как насчет чашки кофе и поговорить?
– Это уже план.
Проходя по коридору к лифту, они встретили Частина, направлявшегося на совещание. Босх представил его Линделлу.
– Вы вниз, парни? Я с вами. Чашка кофе никогда не бывает лишней.
– Не торопись. – Босх покачал головой. – Нам надо обсудить кое-что, а я не хочу, чтобы об этом узнал Харви Баттон. Понятно?
– Нет, Босх, не понятно. Ты о чем?
Босх не ответил. Частин посмотрел на Линделла, потом снова на Босха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики