ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


57
Пенни Джордан: «Нежданна
я любовь»


Пенни Джордан
Нежданная любовь


OCR GOTON; SpellCheck XAMA
«Нежданная любовь»: Радуга; Москва; 1995
ISBN 5-05-004348-4
Оригинал: Penny Jordan, “Second-Best Husband”
Перевод: И. Ирская

Аннотация

Сара после коварного предател
ьства со стороны любимого ею человека возвращается из Лондона к своим ро
дителям в графство Шропшир. Будто раненая птица, она испытывает неперено
симую боль от крушения своих надежд. Любовь, казалось бы, навсегда ушла от
нее. Но как же она ошибалась Ц именно здесь, в Шропшире, ее находит большо
е, настоящее чувство...

Пенни Джордан
Нежданная любовь

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ц Значит, ты действительно это сделала? Оставила заявление об уходе и уш
ла?
Ц Да, Ц тихо подтвердила Сара, слегка вздрогнув, словно эти слова ее ран
или.
Подруга Сары изобразила сочувственную гримаску. Она была старше на деся
ть лет, а познакомились они четыре года назад, когда Сара купила дом по сос
едству. На самом деле ей хотелось громко выразить свое одобрение поступк
у Сары, так как Иэн Сондерс, шеф Сары, неотразимый красавец блондин шести с
лишним футов ростом, был холоден и бездушен, насколько это вообще возмож
но для мужчины. Это было ее абсолютно взвешенное мнение, но раньше Сара, ск
олько ей об этом ни говорили, не желала слышать ни единого плохого слова в
адрес человека, у которого она работала и которого любила.
Ц Что ж, ты мое мнение знаешь, Ц сказала Маргарет. Ц Несмотря ни на что, я
считаю, это самое правильное Ц уйти.
У Сары болезненно дрогнули губы. Ей было двадцать девять лет. Высокая, стр
ойная, спокойная и уравновешенная, она обладала острым умом и деловой хв
аткой. Ее внешний облик как бы отражал ее внутреннюю суть. Нежный овал лиц
а с изящными и правильными чертами удачно сочетался с неожиданно полным
и губами чувственного рта, что наводило на мысль о страстной натуре, скры
ваемой под внешней сдержанностью.
Ц Это вовсе не спокойное и обдуманное решение, сделанное по собственно
й воле, Ц с болью в голосе сказала Сара.
Маргарет отвернулась, не зная, сердиться ей или сочувствовать.
И как только Иэн Сондерс мог так поступить с Сарой после всего, что она для
него сделала? Работая не покладая рук, она помогла превратить фирму Иэна
в процветающее предприятие и все эти годы любила его и надеялась... Хотя Са
ра откровенно признавалась, что любовь ее не взаимна, Маргарет втайне по
дозревала, что Иэн, несомненно, догадывался о чувствах Сары, и если он не с
обирался их разделить, то мог бы из сострадания давным-давно предложить
ей найти другую работу. Он же, напротив, продолжал поддерживать с Сарой от
ношения, в которых содержалось достаточно обманчивой прелести и намеко
в, чтобы бедняжка Сара продолжала надеяться на чудо и ждать, что в один пре
красный день он посмотрит на нее не как на верную личную помощницу, а захо
чет как женщину.
Вместо этого неделю назад он преспокойно вошел в контору и объявил о сво
ей помолвке и скорой женитьбе.
Сара была в состоянии полной прострации, но когда Маргарет посоветовала
ей подать заявление об уходе и начать новую, собственную жизнь, та самоот
верженно отказалась, заметив, что, если она уйдет, это повредит фирме, кото
рую Иэн с таким трудом создал.
Теперь же Сара с несчастным видом признала, что Маргарет была права.
Ц Я должна была собраться с духом и отдать Иэну заявление, как только он
сообщил, что они с Анной собираются пожениться. Но я, словно слепая дурочк
а, и понятия не имела, насколько я не вписываюсь... Однако Анна...
Сара не могла договорить. Ей было несвойственно так откровенничать, но с
лучившееся вчера слишком потрясло ее.
Она пришла на работу как обычно. Иэн отсутствовал: он находился у одного и
з своих клиентов. Когда Анна зашла в контору, Сара сразу насторожилась, хо
тя и понятия не имела о цели ее визита. Однако Анна не заставила себя долго
ждать и разразилась настоящей тирадой, из которой Сара в конце концов по
няла, что для ее же пользы ей следует уйти от Иэна и начать совершенно нову
ю жизнь, где он уже не будет присутствовать.
Ц Что именно она тебе сказала? Ц мягко подталкивала к продолжению разг
овора Маргарет, чувствуя, что Саре необходимо выговориться.
Они сидели в уютной и опрятной кухне Сары. Маргарет заглянула к ней, так ка
к ей показалось подозрительным, что Сара приехала домой в середине дня и,
едва остановив машину перед домом, стремительно скрылась за дверью. Марг
арет прибежала к подруге, чтобы выяснить, все ли в порядке, а если нет, то пр
едложить помощь.
Сара пожала плечами и, опустив голову, медленно отхлебнула глоточек кофе
из кружки. У нее были прямые белокурые волосы, шелковистые и мягкие, она у
мело их осветляла и носила элегантную прическу до плеч. Эта прическа уда
чно дополняла ее облик деловой и компетентной женщины.
Маргарет, наблюдавшая подругу также и в домашней обстановке, когда она з
авязывала волосы в пучок и убирала макияж, удивлялась, насколько юной и н
езащищенной выглядела Сара. Муж Маргарет, Бен, ухмыляясь, выразился одна
жды более определенно: «Очень даже сексуальная». Маргарет, помнится, тог
да сердито посмотрела на него, хотя и признала его правоту. Сара умеет выг
лядеть деловой женщиной, но одеться так, чтобы взволновать мужчину, Ц ту
т у нее проблема.
Маргарет вздохнула. Она понимала Сару, но предлагать той намеренно подче
ркивать свою незащищенность и не стараться быть излишне деловой не могл
а.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики