ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, она могла проявить независимость, но, по правде говоря, е
й слишком нравилось его общество, и она получала удовольствие, когда зад
ерживалась с работой до темноты и Стюарт предлагал совместный ужин.
Стюарт все дольше и дольше находился вне дома, и часто днем она почти его н
е видела. Хотя бывало, он неожиданно появлялся, заполнял собой кабинет и т
ребовал, чтобы она сопровождала его в поездках по поместью, поскольку он
хотел показать ей что-то новенькое.
Каждое утро Стюарту доставляли газеты, включая «Таймс», и Сара обычно пр
осматривала их за ленчем. Вначале она хотела уезжать на время ленча домо
й, так как понимала, что замок не только место работы Стюарта, но также и ег
о жилье и что как бы вежливо он ни отрицал этого, но, скорее всего, предпоче
л бы, приезжая домой, не лицезреть ее, уютно устроившуюся в кресле у плиты.
Однако через пару недель Стюарт сказал, что если его присутствие в доме в
о время ее ленча и отдыха мешает, то он готов не приезжать днем. Сара завер
ила его, что это не так. К тому же она знала, что разумнее всего ей находитьс
я в это время в замке, чтобы отвечать на телефонные звонки.
В тот день Сара обнаружила в «Тайме» очень деловую и интересную статью о
парниковом эффекте и об ущербе, нанесенном предыдущими ураганами лесны
м массивам страны. В статье упоминалось о том, что возможна замена повреж
денных ураганом деревьев на взрослые широколистные особи. Сара стала ис
кать ручку, чтобы отметить статью для Стюарта, и посмотрела на противопо
ложную страницу. И надо же было так случиться, что из всех объявлений на эт
ой полосе ее взгляд выделил именно сообщение о помолвке Анны и Иэна и об и
х предстоящей свадьбе. Когда она это увидела, то словно приросла к креслу,
не в состоянии отвести глаз от жирного черного шрифта. Она услышала, как о
ткрылась дверь и вошел Стюарт, но у нее не было сил оторваться от газетной
страницы. Сара ощутила дрожь, хотя ей не было холодно. Она слышала, как Стю
арт что-то говорит ей, его голос доносился издалека, и в нем отчетливо зву
чало беспокойство. Он повторил ее имя и широкими шагами подошел к ней.
Ц Сара, что такое, что случилось?
Звук его голоса, хрипловатого от тревоги, его близость, тепло и покой от са
мого его присутствия прорвались сквозь лед, сковавший ее. Она почувствов
ала, как оцепенение от прочитанного объявления сменилось глубокой эмоц
иональной разрядкой: слезы потоком хлынули из ее глаз. Увидев' это, Стюарт
наклонился над газетной полосой, пытаясь разглядеть, что она читает. Пот
ом он решительным жестом вырвал газету из ее рук, отбросил подальше и обн
ял Сару, причем сделал это так обыденно-автоматически, словно давно прив
ык подобным образом утешать ее. Сара прильнула к нему, и это тоже произошл
о как бы совершенно естественно. Он поднял ее из кресла и, обхватив руками
, осторожно покачивал в своих объятиях, произнося глуховатым голосом сло
ва утешения и сочувствия.
Ц Да он просто дурачок, Ц донеслось до Сариных ушей, Ц если предпочел в
ас кому-то...
От этих слов она даже рассмеялась: какой заступник!
Ц А что, разве не так? Ц спросил Стюарт, насупившись.
Сара отрицательно покачала головой.
Ц Это не вина Иэна, что он любит Анну, а не меня. Во всем виновата я, позволя
ла себе верить... Ц Она закусила губу, не в состоянии признаться даже Стюа
рту, как сильно ранила ее и продолжает ранить жестокая правда, сказанная
Анной.
Ц Значит, дело не только в том, что он женится на другой? Ц поняв, спросил
Стюарт.
Сара уставилась на него широко открытыми глазами. Откуда он знает?
Он все еще не отпускал ее, и она ощущала тепло его тела. Откинувшись назад,
она посмотрела на него и спросила:
Ц Как вы узнали?.. Ц Сара покраснела, однако, собравшись с духом, продолжи
ла: Ц То, что Анна сказала мне? Правду Ц то, что есть на самом деле?..
В ответ Стюарт крепче прижал ее к себе, словно хотел забрать от нее всю бол
ь.
Ц Какую еще правду? Ц тихо спросил он. Сара отвернулась и уткнулась лиц
ом ему в плечо. Из-за природной стеснительности она не могла внятно объяс
нить, что имеет в виду, но это длилось всего секунду, с трудом она овладела
собой.
Ц Когда Анна... Ц залепетала она, Ц когда она сказала мне, что Иэн... что он
и с Иэном знают о моих чувствах к нему, она стала смеяться надо мной; она ск
азала, что, даже если бы Иэн не влюбился в нее, я ему никогда не была бы нужна
. Ни один мужчина никогда не захочет меня... потому что я... потому что я беспо
лая... никому не нужная...
От избытка горестных чувств Сара охрипла. Голова ее лежала на плече у Стю
арта, и она была не в состоянии посмотреть на него, боясь увидеть в его гла
зах жалость. Он ведь стал для нее больше чем работодатель. Он стал другом,
и очень хорошим другом... первым действительно близким другом-мужчиной. О
на чувствовала, что он отнесется к ее откровениям с симпатией и сочувств
ием, но ей было неловко оттого, что она разоткровенничалась. Что с ней? Неу
жели она так сильно изменилась за короткое время? Та женщина, какой она се
бя считала, никогда и не помыслила бы доверить подобное кому-нибудь, тем б
олее мужчине. Но, как ни странно, несмотря на стыд, она ощутила облегчение,
освобождение от бремени, которое со временем становилось все тяжелее.
Ц И вы ей поверили? Ц Явное возмущение в его голосе заставило Сару встр
яхнуться, поднять голову и взглянуть на него. Ц Разве вы не понимаете, чт
о она сознательно хотела обидеть вас? Она ведь лгала вам.
Ц Нет. Я...
Ц Она говорила неправду, Ц настаивал Стюарт. Ц И я могу это доказать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики