ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Энди был очень и
спуганный о работе. Испуганный о «Тринити». Испуганный о…
Ц Чего еще он боялся?
Ц Годин. Он боялся Годин.
В глубине души я давно подозревал, что все упрется именно в Година. Ненави
деть Джона Скоу было проще простого Ц высокомерный технократ без морал
ьных тормозов. Но особенного страха он не внушал. Годин, с другой стороны,
был само обаяние Ц любить его было легко: гений, патриот в лучшем смысле с
лова, человек твердых взглядов. Однако, поработав с ним некоторое время, в
ы ощущали некую его неутолимую фаустианскую жажду знаний любой ценой Ц
вопреки препонам и моральным границам. Каждый чувствовал подкоркой: кто
будет стоять между Годином и его целью, тот долго там не простоит!
Поначалу отношения Година и Филдинга складывались хорошо. Они были прим
ерно одного поколения; к тому же Годин обладал даром Роберта Оппенгеймер
а Ц умел заинтересовать талантливых ученых, сочетая более или менее тон
кую лесть с обещанием великих открытий. Но медовый месяц их отношений дл
ился не долго. Для Година «Тринити» была данной свыше миссией Ц и он рвал
ся к цели исступленно, слепо. Филдинг был человек другого склада. Англича
нин не поддерживал мысль, что если нечто теоретически возможно, то реали
зовать это следует непременно. И еще меньше он верил в то, что цель оправды
вает любые средства.
Ц Энди предполагал показать мне какие-либо бумаги? Ц спросил я с надеж
дой.
Ц Я так не думать, Ц сказала Лу Ли. Ц Каждый вечер он делать записки, но к
аждый вечер перед идти спать он записки сжигать. Ц Тут она указала на кам
ин. Ц Энди быть очень секретный. Всегда хотеть защитить Лу Ли. Всегда защ
ищать Лу Ли!
"Для меня он делал то же самое", Ц подумал я. Внезапно мне вспомнилась одна
фраза из письма Филдинга, и я спросил:
Ц Сегодня утром, идя на работу, Эндрю взял с собой карманные часы?
Лу Ли ответила без промедления:
Ц Он брать они на работа каждый день. Вы не видели они сегодня?
Ц Нет. Но я уверен, что часы вам непременно вернут вместе с его личными ве
щами.
Нижняя губа Лу Ли опять начала дрожать Ц похоже, снова будет плакать… не
т, справилась с собой. Наблюдая такой стоицизм китаянки, я вдруг ощутил св
ою печаль с новой силой Ц и несколько иначе. Конечно, острота моей скорби
по Филдингу несравнима с тем ужасом, который я пережил после потери жены
и дочери. Однако день его смерти и для меня черный день. К тому же я начинал
видеть и другой, более высокий смысл этой утраты: Эндрю Филдинг принадле
жал к когорте сынов двадцатого столетия, которые нашли ответы на некотор
ые капитальные вопросы человеческого существования и устройства мира.
Сознание того, что вот теперь этот великий ум больше не действует, рождал
о во мне чувство новой зияющей бреши в цивилизованном обществе Ц умер н
е просто мой друг, род человеческий сократился на единицу, потеря которо
й нанесла ему колоссальный и непоправимый ущерб.
Ц Что теперь будет с Лу Ли? Ц тихо спросила вдова Филдинга. Ц Меня посыл
ать обратно Китай?
"Вот уж что исключено, так исключено!" Ц подумал я. Одной из причин, почему п
роект «Тринити» держался в такой тайне, было подозрение на самом верху, ч
то и другие страны работают над чем-то похожим. У коммунистического Кита
я богатая история воровства военных наступательных технологий. Агентс
тво национальной безопасности ни при каких обстоятельствах не позволи
т китайскому физику, который был близок к самому сердцу проекта, вернуть
ся на родину. Больше того, сама жизнь вдовы Филдинга теперь под вопросом. Н
о до тех пор, пока я не переговорил с президентом, для защиты Лу Ли я не мог с
делать практически ничего.
Ц Вас ни в коем случае не вышлют, Ц заверил я ее. Ц Относительно этого д
аже не волнуйтесь.
Ц Энди был говорить, правительство делать что хотеть.
Тут фары автомобиля осветили гостиную Ц какая-то машина медленно проех
ала мимо дома. Выдержав напряженную паузу, я промолвил тише прежнего:
Ц Нет, Лу Ли, правительство не вольно делать что захочет… Мне неприятно э
то говорить, но в данной ситуации вам лучше сотрудничать с Агентством на
циональной безопасности и оставаться тише воды, ниже травы. Чем меньше н
еприятностей и неудобств вы им причините, тем меньше они будут ощущать в
ас как угрозу. Вы понимаете?
Лицо китаянки напряглось.
Ц Значит, я должна позволить им убивать моего Энди и не говорить ничто? И
не делать ничто?
Ц Мы не уверены, что Энди был убит. И вы сейчас, при всем желании, ничего в о
диночку сделать не сможете. Только будете зря рисковать жизнью. Предоста
вьте действовать мне. Я позвонил президенту и жду ответного звонка. През
идент как раз в Китае Ц такое вот забавное совпадение. В Пекине.
Ц Я видеть на телевидении. Энди был говорить мне, вы знать этот президент
.
Ц Да, я встречался с ним. Он был другом моего брата Ц и именно он назначил
меня на работу в проект «Тринити». Обещаю вам во что бы то ни стало узнать
всю правду о смерти Эндрю. Это моя прямая обязанность по отношению к поко
йному. Я большой его должник.
Лу Ли внезапно улыбнулась сквозь слезы.
Ц Энди быть хороший человек. Добрый, веселый. И очень толковый.
Ц Да, умней его долго искать, Ц согласился я.
Впрочем, что значат слова «толковый» или «умный» в применении к гению ти
па Эндрю Филдинга? Все равно что про слона говорить «большой». Нос у меня «
большой». И слон «большой». Филдинг принадлежал к самому крохотному брат
ству на планете Ц узкому кружку людей, которые действительно
понимают тайны квантовой физики Ц научной области, в которой Ц соглас
но шутке кембриджских студентов Филдинга Ц работают только те, кто слиш
ком умен, чтобы стать профессором.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики