ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ви, я не понимаю. Ведь джентльмен должен быть галантен с дамой, так?
Ц Так.
Ц Миссис Голси Ц дама.
Ц Кто такая миссис Голси?
Ц Уборщица на нулевом этаже.
Ц О Господи, откуда ты…
Ц Я относил белье в стирку, а она там убиралась.
Ц Шейн! Ты НЕ ДОЛЖЕН относить белье в стирку. И знать, как зовут уборщицу, т
оже не должен.
Ц Но ведь она дама?
Ц Ну…
Ц Не мужик же!
Ц Шейн!
Ц Виноват. Так как насчет миссис Голси?
Вивиана злилась еще больше, потому что не знала, что ответить. Проклятый н
еандерталец был абсолютно прав Ц если рассуждать логически. И нес явную
чушь Ц если стоять на позициях высшего света.
К концу второй недели Вивиана поймала себя на каких-то странных, можно ск
азать, социал-демократических мыслях. Это надо было прекращать, и девушк
а решительно заявила: хватит заниматься вопросами этикета. Пора переход
ить к вопросам общей культуры.

5

Колин Фаррелл снял трубку и приветливо улыбнулся. Он всегда приветливо у
лыбался, когда звонила Эта Женщина, хотя она и не могла видеть его лица.
Ц Я приветствую вас, миссис Олшот!
Ц Ого, как официально! Привет, зануда.
Ц Марго, я страшно рад тебя слышать. Как океан?
Ц Прекрасен, как и миллион лет назад. Единственное, что его портит, так эт
о консервные банки вроде моей «Звезды Юга».
Ц Где ты теперь?
Ц Недалеко от Африки, но еще ближе к Индии. Правда, по пейзажу этого не ска
жешь. Не пудри мне мозги. Отчитывайся.
Ц Значит, так. Акции Вейсмита упали, но пока идут пять к одному, Макдермот
настаивает на семи с половиной, а Аль Саракш сбивает цену в нашем восточн
ом отделении…
Ц Знаю. Мы с ним случайно пересеклись в Триполи. Я ему обещала оторвать б
ашку.
Ц А он что?
Ц Руку поцеловал и сказал, что с Монти у него никогда не было таких волну
ющих свиданий.
Ц Еще бы!
Ц Колин, как там наша коза?
Ц На удивление хорошо.
Ц Клиент доволен?
Ц Трудно сказать. Она таскает его по выставкам и галереям. Один раз я ход
ил с ними Ц оказывается, Ви действительно неплохо разбирается в антично
й мифологии. Она так рассказывала про неприятности Крона с детьми…
Ц Надо же, что творится. Колин, ну а мальчик что?
Ц Мне он нравится. Не знаю, что он запомнил из греческой мифологии, но в би
знесе его успехи налицо. Мне приятно его учить.
Ц Я рада. Слушай, а ничего, что они живут в одной квартире…
Ц Миссис Ол! Я вас не узнаю!
Ц Ну да, да, глупости говорю, верно, но ведь она моя единственная внучка, ка
к-никак.
Ц Она взрослая, совершеннолетняя и современная девица,
Ц Между нами говоря, современные девицы ни бельмеса не понимают в насто
ящей жизни.
Ц Марго, а что такое настоящая жизнь?
Ц Не прикидывайся, очкарик. Ты-то знаешь. У тебя жена, дом, три дочки и уже д
ва внука, если не ошибаюсь?
Ц Не ошибаешься. Ты никогда не ошибаешься, Марго.
Ц Если бы. С Ви я ошиблась, именно поэтому и волнуюсь.
Ц Не думаю, что произошло что-то непоправимое.
Ц Будем надеяться. Я просто немного не учла того, что вовсе не всем дано о
т природы выживать в джунглях, даже не чихнув. Я бросила малышку, а она во м
не нуждалась. Один Бог знает, чем это может обернуться.
Ц По-моему, они подружились. Во всяком случае, я давно не слышал, чтобы Вив
иана ТАК смеялась.
Ц Это хорошо. Вот когда увидишь, как она из-за него плачет, Ц немедленно
извести.
Ц Ты бы ей позвонила.
Ц Еще чего! Чистота эксперимента! Ладно. Потерплю до Дели. Чао.
Ц Всего доброго, миссис Олшот. Целую ручки, Марго.


***

Шейн сидел в кресле у окна и читал Аристофана. Джейд сидел рядом, положив б
ольшую голову на колено хозяину, и смотрел на свое божество с тихим обожа
нием. Картина была настолько идиллической, что Вивиана замерла в дверях,
отчаянно жалея, что вынуждена разрушить гармонию.
Ц О, Ви! Привет. Мы с Джейдом зачитались. Смешной малый этот дед.
Ц Почему это Аристофан Ц дед?
Ц Ну… потому что у него на портрете борода.
Ц У тебя были усы, ну и что? Ладно, ну его к… Оставим Аристофана в стороне. Н
а время. Сегодня филармония, ты не забыл?
Ц Ох, Ви, а может, лучше на выставку…
Ц Нет! Все, что есть в городе, ты уже видел. Теперь только Лувр, Прадо и Эрми
таж…
Ц Это у русских?
Ц Да, в колыбели революции.
Ц Нас не пустят, Ви. Мы империалисты.
Ц Господи, сколько ерунды у тебя в голове. Не сбивай меня, Шейн Кримсон! Ск
азано: Гендель, значит, Гендель.
Ц Моцарт мне понравился…
Ц А Бах?
Ц Не. То есть не очень. Мрачновато. Сразу видно, что он глухой был.
Ц Это не он, это Бетховен. Шейн, мне надо с тобой поговорить.
Он ей нравился, он так ей нравился, что она это только сейчас поняла, и холо
дный пот прошиб Вивиану Олшот. Ей плевать, что он путает Баха с Бетховеном
! Что засыпает на концертах классической музыки. Что ходит играть в шахма
ты с бездомным стариком в сквер напротив. Что Джейд окончательно загубил
фикус и превратил ее коврик в Бог знает что.
Шейн Кримсон ей очень нравится.
И еще: впервые в жизни Вивиана не чувствовала себя одинокой.
Она всегда была окружена друзьями и подружками, ее общества добивались,
как главного приза на скачках, еще бы, ведь она наследница империи!
И все же никогда в жизни у нее не было друзей. Подруги, с которой можно поде
литься бедой или радостью. Парня, с которым можно прогуляться вечером по
улице, а большой пес будет степенно идти впереди, и с ним не страшно, совсе
м не страшно, а запах жасмина обволакивает их, и на душе так спокойно, так т
епло, так замечательно…
Ц Ви! Ты чего?
Ц А?
Ц У тебя такой вид, как будто ты заснула с открытыми глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики