ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не приставай, Ви. Я не в духе.
Ц Жози, брось! Ну что с ней такого уж страшного случилось…
Ц Ничего, если не считать некоторых изменений в колере. Малиновый может
быть к лицу, если только само лицо не малиновое. Знаешь, кто это?
Он наклонился к уху Вивианы и прошептал имя. Девушка вскинула брови и даж
е присвистнула.
Ц Ого. Ты влип, приятель. Ну ладно, тогда не буду к тебе приставать. Пусть к
то-нибудь из твоих волшебниц попудрит мистеру Кримсону носик.
В глазах Жозефа сверкнул алчный отблеск.
Ц Ну, нет! Это я никому не доверю. За мной, дорогуша. Ви, ты почитаешь или на м
ассаж?
Ц Ни то, ни другое. Я уложу волосы… пожалуй, макияж тоже. У меня руки сегодн
я трясутся.
Ц Непосильная работа на плантациях?
Ц Нет. Хочется удушить парочку мужчин до дрожи в руках.
Шейн пугливо покосился на Вивиану. Он понятия не имел, за что она дуется. В
чера все было так здорово, а сегодня она похожа на фурию… Очень хорошеньк
ую фурию, надо добавить.
Шейн покорно опустился в мягкое кресло и отдался во власть Жозефа. Тот не
ожиданно пришел в прекрасное расположение духа и даже мурлыкал себе что
-то под нос. Вполне мужским голосом. Шейн выждал еще минуточку и решился.
Ц Жозеф…
Ц Да, милый?
Ц Как вы думаете, что с ней?
Ц Влюблена как кошка.
Ц В кого?!
Ц В тебя, дурачок. В кого же еще. Всех остальных она знает с детства и терпе
ть не может, уж поверь мне.
Оцепеневший Шейн так выпучил глаза, что Жозеф нахмурился и сердито хлопн
ул его расческой по затылку.
Ц Мистер Кримсон, вам не идет такое выражение лица. И закройте рот. В жизн
и не поверю, что ты ни о чем таком не догадывался.
Теперь мистер Кримсон покраснел как рак.
Ц Да что же это такое! Тебе сколько лет?
Ц Двадцать девять. Скоро тридцать.
Ц Ты девственник?
Шейн издал горлом звук, больше подходящий утопленнику. Жозеф развеселил
ся.
Ц Понятно. Ты продолжаешь считать себя деревенским дурачком, которому
свезло на принцессу в роли учительницы. Зря, дорогуша. Ты не прав.
Ц Я никогда в жизни не думал…
Ц …Что косая сажень в плечах, симпатичное лицо и покладистый нрав спосо
бны привлечь барышню? Правильно. Им нравятся кривобокие уроды с неврасте
ническим синдромом. Они без ума от женоподобных кокаинистов, прыщавых кл
ерков и скрытых извращенцев.
Ц Жозеф, я серьезно…
Ц Самое смешное, что я тоже. Барышни действительно без ума от всякого сбр
ода. Но очень недолго. Природа, мать ее, берет свое, и барышни рано или поздн
о понимают, что широкие плечи и покладистый нрав куда лучше. Голос крови, з
наешь ли. И плоти. Вивиана накушалась утонченных придурков под самую мак
овку, теперь ее тянет в твои сильные объятия. Она своенравна и избалованн
а, поэтому сопротивляется здравому смыслу, но, в конце концов, он возьмет в
ерх.
Ц Жозеф, перестань…
Ц Э, нет, ковбой. Это не твой стиль. Ты должен рявкнуть: «Заткнись, придурок

Шейн рассмеялся. Внутри у него вдруг почему-то стало легко и пусто, словно
он раскачивался на громадных качелях. Вивиана его… Он Вивиане… Нет, не мо
жет быть, но до чего же здорово об этом думать!
Ц Жозеф?
Ц Да, милый?
Ц Только не обижайся.
Ц На тебя? Это невозможно.
Ц Ты правда… гей?
Пауза. А потом Шейн увидел в зеркале сорокалетнего усталого мужика с нас
мешливым и ироничным взглядом и горькой складкой у рта. Яркий грим стал п
росто гримом, маской клоуна, а из-под него выглянул настоящий человек.
Ц У меня трое детей, мальчик. Любящая жена-католичка. Тихий дом в пригоро
де. По воскресеньям лазанья и стаканчик граппы. Моя жена Ц красавица, и я
до сих пор не понимаю, за что она меня полюбила.
Ц А как же…
Ц Просто. Мне надо было выжить. Я выжил. Надо было кормить семью Ц я ее кор
млю, и довольно неплохо. Про дом в пригороде и семью не знает ни один из мои
х клиентов, включая Вивиану. Ты первый. И последний.
Ц Почему?
Ц Потому что тебе можно верить. Такие, как ты, не продают.
Ц Нет, почему нельзя, чтобы знали?
Ц Тебя Вивиана в театр водила? Ну вот. Я тоже служу в театре. Я много лет иг
раю одну и ту же роль. Пока я играю ее хорошо, у меня вечный аншлаг. Если зрит
ели увидят, как леди Макбет бредет с авоськами из супермаркета, они перес
танут считать ее примой. Особенно ТАКИЕ зрители.
Ц Понятно. Жозеф?
Ц Да?
Ц А… друзья у тебя есть?
Ц Был один. Уехал в Канаду. Да и какие тут друзья…
Когда они прощались, Жозеф вдруг посмотрел очень серьезно и тихо сказал:

Ц Удачи тебе, парень. Сегодня у тебя непростой вечерок, да и дальше приде
тся не сладко. Мне действительно приятно с тобой работать. Я живу в Снодбе
рри-Лейн. Вилла «Сицилия». Там меня зовут Джузеппе Сантуццо.
Шейн пытливо посмотрел в глаза грустного клоуна и тихо ответил:
Ц Спасибо.


***

Вивиана после салона стала сногсшибательно хороша, и Шейн мог думать тол
ько о ней, поэтому сборы на вечер прошли в нервной обстановке. Шейн задумч
иво стоял столбом, пока его наставница, кипя от злости, выкладывала полны
й набор одежды на кровать, выставляла на столик туалетную воду, футляры с
запонками и булавкой для галстука и прочую дребедень. Наконец Шейн был г
отов, они спустились вниз и уселись в длинный, как осенний вечер, «кадилла
к».
Ресторан «Антик» на Пятой был не просто дорогим и роскошным, он был ДО НЕП
РИЛИЧИЯ дорогим и роскошным. Длинные и блестящие машины то и дело подъез
жали к зеркальным дверям, измученные швейцары кидались на помощь, и по ко
вровой дорожке непрерывным потоком струились фрачные пары, строгие смо
кинги и умопомрачительные туалеты, щедро усыпанные бриллиантами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики