ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Таких ба
б он ненавидел с детства. В городке их было всего трое, и Шейн не ожидал нат
кнуться на четвертый экземпляр в столь изысканном обществе.
Дикси ничего не замечала и разливалась соловьем. К Шейну она прижималась
уже абсолютно всем телом.
Ц Правда-правда. Я ужасно боюсь сумасшедших. О, Ви, разумеется, не безумна
, но проблемы с психикой у нее очень серьезные. Я ее не брошу, нет, никогда, н
о если бы вы знали, как это тяжело!
Вивиана вынырнула из толпы и подошла к ним. В синих глазах горели какие-то
подозрительные огоньки, но держалась она изумительно.
Ц Привет. Болтаете? Дикси, ты не утомила мистера Кримсона светским трепо
м?
Шейн усмехнулся.
Ц О нет. Мисс Сеймур прекрасная рассказчица. И настоящий друг, как я поня
л. Даже Колин не так заботится о твоем душевном равновесии, дорогая.
Вивиана вытаращила глаза, а Дикси превратилась в соляной столп. Нескольк
о голов повернулись в их сторону, но Шейн не обратил на это никакого внима
ния.
Ц Ты напрасно не поделилась со мной своей бедой, Вивиана. Но ничего, благ
одаря мисс Сеймур, я все знаю. Не мучай себя. Мы найдем лучшего психиатра, и
твое недомогание пройдет само собой.
Ц Я что-то не совсем…
Ц Ви, я имела в виду…
Ц Мисс Сеймур умная и современная девушка. Она понимает, что времена инк
визиции, когда сумасшедших сажали в застенки, давно прошли. Теперь все ле
чится, Вивиана, даже твоя шизофрения.
Вивиана перевела глаза на Дикси. Та стояла, красная, злая и перепуганная, в
се еще машинально прижавшись к Шейну. Тот осторожно отцепил ее руку от св
оего локтя, наклонился к ней и произнес совсем тихо:
Ц Не лечится только подлость, Дикси. Подлость и глупость. Это Ц навсегда
.
Потом он взял Вивиану за руку и увел ее из зала.


***

Колин Фаррелл налил себе виски и выпил залпом. Его жена с тревогой посмот
рела на бесстрастное лицо своего умного мужа, но знаменитый адвокат и фи
нансист вдруг улыбнулся ей нежной и очень светлой улыбкой.
Ц Не смотри на меня так испуганно, моя ненаглядная. Все очень хорошо. Про
сто прекрасно.
Ц Но… Колин, ведь это скандал…
Ц Марго говорит, ничто так не поднимает рейтинг организации, как хороше
нький скандальчик. Она Ц гений, наша хулиганка Марго.
Ц Я не понимаю, Колин…
Ц И не надо, сокровище. Просто Марго опять оказалась права. Парень Ц сущ
ее золото. Как он ее, а?


***

Вивиана в полном молчании проследовала за Шейном на улицу, в полном молч
ании уселась на заднее сиденье машины, в полном молчании вылезла из нее ч
ерез пять минут, когда Шейн велел шоферу остановиться.
Они пошли рядом, неторопливо и спокойно, не замечая людей, не обращая вним
ания на витрины и огни рекламы. Через пару минут Шейн ослабил узел галсту
ка и засвистел какой-то легкомысленный мотивчик. Вивиана молчала.
Они дошли до парка и свернули на тенистую аллею. Город с его шумом, блеском
и истерическим гудением автомобилей мгновенно исчез, только слабый гул
проникал сквозь густую листву. Под ногами шуршали золотистые листья.
Потом раздался горький и тихий голос Вивианы:
Ц Кошмар. Конец света. Больше так нельзя.
Шейн резко остановился и развернул ее к себе. Слегка встряхнул за плечи и
яростным шепотом вопросил:
Ц Что именно нельзя? В чем кошмар? Я провалил все дело, да? Устроил дебош на
вашем празднике жизни. Загубил твою репутацию? Назвал сволочь сволочью?

Она ответила ему совершенно спокойным взглядом и почти радостным голос
ом:
Ц Да при чем тут это? У меня песок в туфлю насыпался, и очень трет. Я до дома
не дойду.
Несколько секунд он ошеломленно молчал, а потом вечернюю тишину взорвал
его хохот. Шейн Кримсон смеялся до слез, до икоты, почти до истерики, смеял
ся, как когда-то в детстве, когда их с Бобом выгнали за это из класса, а они т
ак и не могли остановиться. Через несколько секунд к нему присоединился
звонкий, хрустальный смех Вивианы, и они даже схватились за руки, чтобы не
упасть.
Когда приступ веселья прошел, Шейн очень серьезно сказал:
Ц Я был уверен, что ты меня убьешь. Сбросишь с моста, толкнешь под машину, я
ду мне вольешь в кофе…
Ц За что? За то, что ты меня защитил? За спасение меня от меня самой?
Ц Почему от тебя?
Ц Потому что я с тобой стала совсем другая, придурок. Я в жизни не была так
ой… живой! Господи! Да, я с детства знала, что Дикси стерва и сплетница, но ве
дь жила, и дружила, и делилась тайнами, и сплетничала не хуже ее… Каково? Зн
ать, что твой ближайший друг тебя ненавидит, не любить его до боли в зубах
Ц и продолжать дружить.
Она вдруг испуганно посмотрела на Шейна.
Ц Что ты со мной сделал, деревенщина? Как мне теперь жить? И что со мной буд
ет, когда ты уйдешь? Неужели придется возвращаться… в террариум?
Он осторожно притянул ее к себе.
Ц Я знаю одно средство, Ви.
Ц Говори! Немедленно говори!
Ц Ты просто прикажи мне остаться.
Ц И ты останешься?
Ц Не знаю. Но я буду очень стараться.
Ц Почему?
Ц Потому что буду знать, что я тебе нужен.
Они молчали, и ночь вокруг становилась все чернее и уютнее, словно на них с
неба все набрасывали и набрасывали легкий черный пух… А потом Шейн Крим
сон легко вскинул Вивиану Олшот на руки и понес домой. Она смеялась и болт
ала ногами, одна туфля слетела и исчезла во тьме.
Ц Ты сбрендил, Шейн! До дома еще далеко.
Ц Если ты не будешь дрыгаться, мы доберемся быстрее.
Ц Не донесешь.
Ц Я один раз на спор донес одну… хм… девочку до соседнего ранчо. А это пят
ь миль.
Ц Что еще за девочка?
Ц Сестра Боба. Она была очень вредная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики