ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Извини. Я забыла.
Ц Это и не удивительно, дорогая. Но ты уже прощена. Ц Он заботливо предло
жил руку. Ц Ну а теперь мы идем завтракать?
Украдкой взглянув на часы, Робин увидела, что было немногим более десяти.

Ц И ты ждал меня все это время? Ц Она смутно помнила, что говорила о досто
инствах раннего завтрака.
Он кивнул.
Ц Но стоило ли так долго ждать? В его словах был упрек, Робин это понимала.
И чтобы доставить ему удовольствие, она склонила голову, как бы показыва
я мучавшие ее угрызения совести.
Когда их усаживали за столик, Робин увидела Монику Стивене, которая сиде
ла одна через несколько столиков от них. Случайно ли эта женщина оказала
сь здесь? Возможно, Моника часто бывала в ресторанах Сан-Франциско, а «Хай
этт» мог быть ее любимым местом.
Ц Что бы ты хотела заказать, дорогая моя? Ц участливо спросил Ричард.
Своими словами он вывел Робин из раздумий. Она тупо посмотрела на мужчин
у, сидящего напротив, и улыбнулась.
Ц Кофе, пожалуйста.
Ц Ты уверена? Ц нахмурился Ричард.
Ц Совершенно.
Робин заставила себя улыбнуться. Ей хотелось знать, подают ли в комнаты п
узырь со льдом. Пульсирующая боль между глазами вернулась, вернулось и р
аздражение. В этот момент необходима была освежающая прогулка или даже д
лительная пробежка.
Ричард заказал себе завтрак. Как она сможет высидеть напротив, пока он бу
дет поглощать яйца? Но ради их долгой дружбы она собиралась сделать над с
обой усилие.
Ц Это что? Ц удивился Ричард, когда Робин вытащила из сумочки коробочку
с лекарствами.
Ц Аспирин.
Ему поставили завтрак. Робин отвернулась, чтобы справиться с подступивш
ей тошнотой.
Ричард быстро, испытующе посмотрел на нее. Его проницательные глаза забл
естели.
Ц Правильно ли я тебя понял вчера вечером? Ты порвала свои отношения с «М
аркхам корпорэйшн»?
Робин осторожно окинула его взглядом и стала молить Бога, чтобы Ричард н
е возобновил кампанию по привлечению ее к сотрудничеству с ним в Нью-Йор
ке.
Ц Насколько я помню, вчера вечером я сказала, что работаю теперь в «Уорлд
Вью». А «Уорлд Вью» находится в Лос-Анджелесе. Старая подруга… издатель ж
урнала Ц это моя старая подруга.
Ц Я знаком с этим журналом, Ц сказал Ричард холодно. Ц Им повезло, что т
ы будешь с ними, Ц сдержанно сказал он.
Действительно ли это так? Еще слишком рано делать выводы. Можно считать в
езением предложение сотрудничать с «Уорлд Вью».
Как будто прочитав ее мысли, Ричард сказал:
Ц Ты могла бы получить любую работу, какую бы только захотела, Робби. Ты о
чень хороший журналист. Поверь в себя.
А она верила. Оставалось это доказать.
Ц На сегодня я взял напрокат машину. Ты не могла бы показать мне город? Ц
попросил Ричард. Он был так окрылен надеждой, что Робин не хватило духу ск
азать «нет», хотя ей очень хотелось подняться в свой номер и заснуть неде
льки на две.
Ц Дай мне часок на мои дела, а потом я могу ехать. Ц За этот час она надеял
ась избавиться от плохого настроения.
Ц Я заеду за тобой в час. Ричард проводил ее до лифта и ушел. Ему тоже надо
было кому-то позвонить.
Зазвонил телефон. Робин опустила расческу и пошла к телефону. Кто бы это м
ог быть? Конечно, не Ричард. Они расстались двадцать минут назад.
Но это был именно он. Звонил он из вестибюля гостиницы.
Ц Поднимайся ко мне. Ц Робин повесила трубку и нахмурилась. Что-то случ
илось!
Она села на диван и задумалась. Что могло случиться за такое короткое вре
мя?
Ричард постучал в дверь, Робин открыла и спросила:
Ц Что-нибудь случилось?
Ц Нет, не совсем так. Ц Он прикоснулся губами к ее лбу, и они вместе прошл
и к дивану. Он сел, но Робин осталась стоять.
Ц Что такое? Ц она была искренне обеспокоена. Он выглядел смущенным.
Ц Нам придется отложить нашу поездку по Сан-Франциско. Ц В голосе слыш
алась усталость, которой не было полчаса назад. Ц Через час я улетаю домо
й. Заболела матушка. Она считает, что это расстройство желудка. Но ты ведь
знаешь, как легко его можно спутать с легким сердечным приступом. Ц Он сн
ял ниточку со своих черных брюк и огляделся, куда бы ее бросить.
Робин покачала головой. Можно бросить нитку на пол, ее уберут пылесосом. В
конце концов, ведь они в гостиничном номере, а здесь убирают каждый день. Н
о он не соглашался; он был слишком требовательным.
Ц Ну дай ее мне. Ц Робин взяла нитку и, скатав ее между пальцами, прошла ч
ерез всю комнату к столу с пишущей машинкой, рядом с которым стояла корзи
на для мусора.
Ц Мне пора идти. Ц Он поднялся, подошел к Робин и притянул к себе. Ц Ты бу
дешь по мне скучать? Ц вдруг спросил он и неожиданно крепко поцеловал в г
убы.
На мгновение смутившись, Робин вспомнила, что он собирался вернуться в С
ан-Франциско в августе, чтобы реализовать свою идею об офисе на Западном
побережье.
Ц Я буду с нетерпением ждать нашей новой встречи.
Ц При нашей новой встрече я мог бы преподнести тебе подарок.
Ц Мне больше всего идет светлый шоколад, Ц сказала Робин, провожая его
к двери. Ц И чем меньше коробочка, тем лучше я выгляжу. Ц Ей не хотелось п
ричинять ему боль, но не хотелось подавать и ложную надежду.
Ц Тогда маленькая коробочка шоколада.
Робин знала, что он все понял.
Слегка обняв ее за плечи, он вместе с ней направился к лифту.
Ц Надеюсь, с твоей матушкой ничего серьезного. Но ты прав. Лучше самому п
оехать и разобраться на месте.
Ричард кивнул.
Ц Ты знаешь матушку. Она горы свернет, чтобы я быстрее вернулся.
Ц Ну конечно, она обрадуется. Пожелай ей от меня всего наилучшего. Ричард
тепло улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики