ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы последуем их примеру и при случае будем называть его так же. Тем
более что это прозвище нравилось и ему самому. «Я люблю это имя, Ч говари
вал он Ч Бьенвеню служит поправкой к „монсеньору“.
Мы не притязаем на то, что портрет, нарисованный нами здесь, правдоподобе
н; скажем одно Ч он правдив.

Глава третья.
Доброму епископу трудная епархия

Обратив свою почтовую карету в милостыню для бедных, епископ отнюдь не п
рекратил своих разъездов. Между тем путешествовать по диньской епархии
утомительно. Там мало равнин, много гор и почти нет дорог, о чем мы уже знае
м из предыдущей главы; там тридцать два церковных прихода, сорок один вик
ариат и двести восемьдесят пять приходских церквей. Объехать все это Ч
нелегкое дело. Но епископ преодолевал трудности. Он отправлялся пешком,
когда идти было недалеко, в одноколке Ч если предстояло ехать по равнин
е, и верхом Ч в горы. Старушки сопровождали его. В тех случаях, когда путеш
ествие оказывалось им не под силу, он уезжал один.
Однажды он прибыл в старинную епископскую peзиденцию Сенез верхом на осл
е. Кошелек его был в ту пору почти совершенно пуст и не позволял ему какого
-либо иного способа передвижения. Мэр города, встретивший его у подъезда
епископского дворца, смотрел негодующим взглядом, как его преосвященст
во слезает с осла. Горожане вокруг пересмеивались.
Ч Господин мэр и вы, господа горожане! Ч сказал епископ. Ч Мне понятно в
аше негодование. Вы находите, что со стороны такого скромного священника
, как я, слишком большая дерзость ездить на животном, на котором восседал с
ам Иисус Христос. Уверяю вас, я приехал на осле по необходимости, а вовсе н
е из тщеславия.
Во время своих объездов он бывал снисходителен, кроток и не столько поуч
ал людей, сколько беседовал с ними. За доводами и примерами он далеко не хо
дил. Жителям одной местности он приводил как образец другую, соседнюю. В о
кругах, где не сочувствовали беднякам, он говорил:
Ч Посмотрите на жителей Бриансона. Они разрешили неимущим, вдовам и сир
отам косить луга на три дня раньше, нежели остальным. Они даром отстраива
ют им дома, когда старые приходят в негодность. И бог благословил эту мест
ность. За целое столетие там не было ни одного убийства.
В деревнях, где люди были падки до наживы и стремились поскорее убрать с п
оля свой урожай, он говорил:
Ч Посмотрите на жителей Амбрена Если отец семейства, у которого сыновь
я находятся в армии, а дочери служат в городе, заболеет во время жатвы и не
может работать, то священник упоминает о нем в проповеди, и в воскресенье
после обедни все поселяне-мужчины, женщины, дети Ч идут на поле этого бед
няги, собирают его урожай и сносят солому и зерно в его амбар.
Семьям, в которых происходили раздоры из-за денег или наследства, он гово
рил:
Ч Посмотрите на горцев Девольни, той дикой местности, где ни разу за пять
десят лет не услышишь соловья. Так вот, когда там умирает глава семьи, сыно
вья уходят на заработки и все имущество оставляют сестрам, чтобы те могл
и найти себе мужей.
В округах, где любили сутяжничать и где фермеры разорялись на гербовую б
умагу, он говорил:
Ч Посмотрите на добрых крестьян Кейрасской долины. Их три тысячи душ. Го
споди боже! Да это настоящая маленькая республика! Там не знают ни судьи, н
и судебного пристава. Мэр все делает сам. Он раскладывает налоги, облагая
каждого по совести; бесплатно разбирает ссоры, безвозмездно производит
раздел имущества между наследниками; он выносит приговоры, не требуя пок
рытия судебных издержек, и простые люди повинуются ему, как справедливом
у человеку.
В деревнях, где не было школьных учителей, он опять-таки ссылался на кейра
сцев.
Ч Знаете, как они поступают? Ч говорил он. Ч Маленькое селеньице в двен
адцать или пятнадцать дворов не всегда может прокормить учителя, и вот о
ни сообща, всей долиной, нанимают наставников, которые и учат детей, перех
одя из деревни в деревню и проводя неделю в одной, дней десять в другой. Эт
и учителя бывают на ярмарках, там я и видел их. Вы сразу можете узнать их по
гусиным перьям, засунутым за шнурок шляпы. Те из них, которые обучают толь
ко грамоте, носят одно перо; те, которые обучают грамоте и счету, Ч два, а т
е, которые обучают грамоте, счету и латыни, Ч три. Эти последние Ч велики
е ученые. Ну не стыдно ли оставаться невеждами? Поступайте же, как кейрасц
ы.
Таковы были его речи, глубокомысленные и отечески Ч заботливые; если ем
у не хватало примеров, он придумывал притчи, прямо ведущие к цели, немного
словные, но образные, Ч этой особенностью отличалось и красноречие Иис
уса Христа, проникнутое убеждением, а потому убедительнее.

Глава четвертая.
Слово не расходится с делом

Его беседа была исполнена приветливости и веселья. Он умел приноровитьс
я к понятиям двух старых женщин, чья жизнь протекала вблизи него; смеялся
он от души, как школьник.
Маглуар любила называть его ваше «высокопреподобие». Однажды, встав с кр
есла, он подошел к книжному шкафу за книгой. Книга стояла на одной из верхн
их полок. Епископ был мал ростом и не мог достать ее.
Ч Госпожа Маглуар! Ч сказал он. Ч Принесите мне стул. Мое высокопрепод
обие недостаточно высоко, чтобы дотянуться до этой полки.
Одна из его дальних родственниц, графиня де Ло, редко упускала случай пер
ечислить при встрече с ним то, что она называла «надеждами» своих трех сы
новей У нее было несколько престарелых, близких к смерти родственников п
о восходящей линии, и сыновья ее являлись их прямыми наследниками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики