ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А раз ты не ответил на мой зов, я, естественно, подумала, что тебя нет дома.— Я вышел от Диллардов через дверь на улицу и пошёл прогуляться в парк. — Друккер говорил раздражённо. — Домой я вошёл через парадную дверь.— Ты говоришь, что слышал мой крик… Но зачем мне было кричать? Спина сегодня утром у меня не болела.Друккер нахмурился, и его маленькие глазки быстро перебегали от Ванса к Маркхэму.— Я слышал женский крик в этой комнате, — повторил он упрямо. — Около половины одиннадцатого. — Он опустился на стул и стал недовольно смотреть на пол.Разговор между матерью и сыном привёл нас в недоумение. Хотя Ванс, по-видимому, был поглощён рассматриванием старинной гравюры, но я отлично знал, что ни одно слово, ни одно повышение или понижение голоса не ускользнёт от него. Он повернулся, сделал Маркхэму знак, чтобы тот не возражал, и подошёл к миссис Друккер.— Нам очень жаль, что мы побеспокоили вас, сударыня. Простите, если можете.Он поклонился и обратился к мисс Диллард.— Угодно ли вам проводить нас обратно или мы сами должны найти дорогу вниз?— Я иду с вами, — сказала девушка и, подойдя к миссис Друккер, обняла её. — Мне так жаль, леди Мэй.По дороге в переднюю Ванс, как будто вспомнив что-то, остановился и оглянулся на Друккера.— Вам тоже лучше пойти с нами, — сказал он спокойным, но настоятельным голосом. — Вы знали м-ра Робина и, может быть, сообщите нам что-нибудь.— Не ходи с ними сынок! — закричала миссис Друккер. Лицо её было искажено от страха. — Не ходи! Это враги. Они хотят погубить тебя…Друккер встал.— Почему же и не пойти с ними? — дерзко сказал он. — Мне хочется разобраться в этом деле. Может быть, как они говорят, я смогу помочь им. — И он присоединился к нам. Глава VI«Я», ОТОЗВАЛСЯ ВОРОБЕЙ Суббота, 2 апреля, 3 часа пополудни
Когда мы снова были в диллардовской гостиной, и мисс Диллард ушла к своему дяде в библиотеку, Ванс без всяких обиняков приступил к делу.— Мне не хотелось волновать вашу мать, м-р Друккер, допрашивая вас в её присутствии, но так как вы заходили сюда утром незадолго до смерти м-ра Робина, необходимо спросить вас, что вы можете сообщить по этому делу?Друккер сел у камина. Он осторожно поднял голову, но ничего не ответил.— Вы пришли сюда, — продолжал Ванс, — около половины десятого, чтобы повидать м-ра Арнессона.— Да.— Через стрельбище и подвальную дверь.— Я всегда прихожу оттуда. Зачем мне огибать большой дом?— Но м-ра Арнессона не было дома утром?— Он был в университете.— Узнав, что м-ра Арнессона нет дома, вы некоторое время пробыли в библиотеке у профессора, обсуждая астрономическую экспедицию в Южную Америку.— Экспедицию Королевского астрономического общества в Собрал, — дополнил Друккер.— Сколько времени пробыли вы в библиотеке?— Меньше получаса.— А потом?— Я спустился в стрелковую комнату и посмотрел один из журналов. В нем была шахматная задача, я сел и занялся ею…— Одну минуту, м-р Друккер. — Изумление слышалось в голосе Ванса. — Вы интересуетесь шахматами?— До некоторой степени. Но я не трачу на них много времени. Ведь эта игра не чисто математическая и недостаточно умозрительная для математического ума.— Сколько времени вы потратили на решение этой задачи?— Около получаса.— Скажем, до половины двенадцатого.— Приблизительно так. — Друккер глубже уселся в кресло, но его скрытая насторожённость не уменьшилась.— Следовательно, вы были в стрелковой комнате, когда туда пришли м-р Робин и м-р Сперлинг?Друккер ответил не сразу, и Ванс, сделав вид, что не замечает его колебаний, прибавил: — Профессор Диллард говорил, что они пришли около десяти часов и, подождав немного в гостиной, спустились вниз.— А где же Сперлинг? — Глаза Друккера подозрительно переходили от одного из нас к другому.— Мы ожидаем его каждую минуту, — ответил Ванс. — Сержант Хэс послал за ним двух своих помощников.Брови у горбуна приподнялись:— Ах, так Стерлинга насильственно приведут сюда. — Он сложил вместе свои плоские пальцы и стал их рассматривать. Затем медленно поднял глаза на Ванса. — Вы спрашивали меня, видел ли я Робина и Сперлинга в стрелковой комнате. Да, они пришли вниз в ту минуту, когда я уходил.Ванс откинулся назад и вытянул ноги.— Не создалось ли у вас, м-р Друккер, впечатления — как бы это сказать, — что они ссорились?Друккер несколько мгновений обдумывал вопрос.— Уж раз вы об этом упомянули, — заговорил он наконец, — я припоминаю, что между ними была какая-то холодность. Но я не могу настаивать на этом. Видите ли, я вышел из комнаты сразу же после их прихода.— Вы как будто говорили, что вышли через подвальную дверь, а потом через ворота в стене на 75-ю улицу. Правильно это?На мгновение показалось, что Друккеру не хочется отвечать, но потом он заговорил презрительно:— Так точно. Я хотел прогуляться по берегу реки, прежде чем снова приняться за работу. Я вышел на аллею и затем повернул в парк.Хэс с обычным для него недоверием ко всему, что говорится в присутствии полиции, предложил следующий вопрос:— Не встретили ли вы кого-нибудь из знакомых?Друккер сердито повернулся, но Ванс быстро вмешался.— Это совсем неважно, сержант. Если нам понадобится, мы снова вернёмся к этому вопросу. — Он снова обратился к Друккеру. — Вы вернулись домой немного раньше одиннадцати, так вы, кажется, сказали, и вошли в дом через парадную дверь.— Совершенно верно.— Вы не заметили ничего необычного, когда были здесь утром?— Нет, кроме того, о чем я уже говорил вам.— Вы уверены, что слышали, как вскрикнула ваша мать около половины двенадцатого?Ванс не пошевелился, когда задавал этот вопрос, но какая-то особая нотка слышалась в его голосе, и это подействовало на Друккера возбуждающе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики