ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ум, задумавший эти гнусные убийства, слишком изощрён, чтобы запутаться в сети косвенных улик. У Друккера поразительные умственные способности, кроме того, совершенно ясно что Друккер, если он и невиновен, знает что-то, имеющее прямую и тесную связь с преступлениями. И моё скромное мнение — мы должны во что бы то ни стало добиться от него этих сведений. Показание Сперлинга дало нам толчок в этом направлении. М-р Арнессон, каково ваше мнение?— У меня нет никакого мнения, — ответил Арнессон, — я посторонний зритель, но мне трудно заподозрить бедного Адольфа в такой низости.Хэс предложил тотчас же приступить к действию.— Если только у него есть что сказать, так он заговорит, как только его возьмут под стражу.— У нас весьма тяжёлое положение, — заговорил тихим голосом инспектор Моран. — Нельзя допускать ошибки. Если потом окажется, что не Друккер является преступником, а кто-то другой, то мы станем просто посмешищем.Ванс посмотрел на Маркхэма.— Почему сначала не допросить его? Может быть, и удастся убедить его открыть свою душу.Маркхэм нервно дымил сигаретой. Затем обратился к Хэсу:— Приведите сюда Друккера завтра в девять часов утра.На этом совещание закончилось.***Было туманное утро, когда мы приехали к следователю. Ни Друккера, ни Хэса ещё не было.Ванс уселся в комфортабельное кожаное кресло и закурил.— Я чувствую себя в приподнятом настроении сегодня, — сказал он. — Если Друккер расскажет нам то, что мы ожидаем, мы окончим это ужасное дело.Только он замолчал, как Хэс ворвался в кабинет.— Ну, сэр нам не удастся допросить Друккера сегодня! — в отчаянии крикнул он. — Он упал со стены в Риверсайдском парке и сломал себе шею. Его нашли только в семь часов утра…Маркхэм посмотрел на него.— Это верно? — спросил он недоверчиво.— Я был там, пока не убрали труп.— Что же вы узнали?— Да там нечего было узнавать. Ребятишки в парке нашли его труп около семи часов утра. Ребят там куча, сегодня ведь суббота. Местный полицейский вызвал полицейского врача. Доктор сказал, что Друккер упал со стены около десяти часов вечера и мгновенно умер. Стена в этом месте — против 76-й улицы — на тридцать футов возвышается над детской площадкой.— Миссис Друккер предупреждена?— Нет. Я сказал, что сам позабочусь об этом, но решил, что сначала зайду сюда.— Не вижу, что мы тут можем сделать, — уныло заявил Маркхэм.— Следовало бы известить Арнессона, — сказал Ванс. — Честное слово, Маркхэм, это дело — настоящий кошмар. На Друккера была вся наша надежда, но он падает со стены… — он вдруг остановился: — Горбун упал со стены!.. Горбун! Он медленно повернулся к Маркхэму и сказал с трудом узнаваемым голосом:— Ещё одна безумная мелодрама… На этот раз детская загадка.— Это, конечно, нелепо, — объявил Маркхэм. — Дружище, этот случай поразил твой разум. Предоставь это дело мне и сержанту, мы к этому привыкли, а сам поезжай куда-нибудь отдохнуть. Может быть, в Европу?— Верно, верно… Я сдаюсь. Почти на наших глазах разыгран третий акт этой ужасной трагедии, а мы до сих пор ещё ничего не открыли!В эту минуту в комнату заглянул Свэкер и заговорил с сержантом.— Кинан из газеты «Уорлд» хочет вас видеть.Маркхэм бистро обернулся:— Ведите его сюда скорее!Вошёл Кинан и подал сержанту письмо.— Ещё billet doux Любовная записка (фр.)

, получена сегодня утром.Хэс вскрыл письмо. Я сразу же узнал бумагу и бледно-синие буквы крупного шрифта. В письме было следующее:Раз горбун наш сел на стенуБух! И грохнул, как полено.Никто спасти его не могНи глас царя, ни ратный рог.А внизу была знакомая подпись прописными буквами:ЕПИСКОП. Глава XVIIСВЕТ ВСЮ НОЧЬ Суббота, 16 апреля, 9 часов 30 минут
Когда Хэсу удалось выпроводить Кинана, в комнате несколько минут царило молчание. Епископ снова взялся за свою омерзительную работу.Ванс, мрачно шагавший по комнате, дал, наконец, выход своему волнению.— Дьявольское дело, Маркхэм… квинтэссенция зла. Дети в парке в свободный день, мечтающие, играющие, верящие в свои выдумки… и вдруг эта страшная ошеломляющая действительность… Да понимаете ли всю гнусность? Эти дети находят Горбуна, их Горбуна, с которым они играли, мёртвым у подножия стены.Он постоял у окна, весенний свет оживлял серые камни города.— Но не надо быть сентиментальным, — с принуждённой улыбкой обратился он к нам, — разум слабеет.— Чем скорее и энергичнее мы примемся за дело, тем лучше!Этот призыв вывел нас из апатии. Маркхэм по телефону поговорил с инспектором Мораном, и они условились передать дело Друккера Хэсу. Потом он потребовал протокол вскрытия. Сержант ожидал приказаний.— Вашим людям было приказано установить наблюдение за домами Дилларда и Друккера. Вы говорили с кем-нибудь из наблюдателей? — спросил Маркхэм.— У меня не было времени, сэр, да я, кроме того, думал, что это несчастный случай. Но я приказал им не уходить, пока я не вернусь.— Что же сказал врач?— Только то, что это похоже на несчастный случай, и что уже прошло десять часов с момента смерти.Ванс спросил:— Говорил он о проломленном черепе?— Он говорил, собственно, что череп проломлен, как у Робина и Спригга.— Несомненно. Техника убийцы проста. Он наносит своим жертвам удар по черепу, оглушает или убивает их, а потом придаёт им положения, соответствующие той роли, которая им назначалась в этой гнусной игре. Друккер, вероятно, стоял у края и смотрел вниз. Был туман, и он неясно видел окружающее, вдруг удар по голове, и Друккер бесшумно валится через парапет.— Меня злит, — сердито сказал Хэс, — что наблюдатель Гилфойл, поставленный мною позади дома Друккера, не донёс мне, что Друккера всю ночь не было дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики