ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не был, подобно ей, случайным свид
етелем кошмара, который случился в ту ночь, Ц он сам был частью того кошм
ара. И от одного сознания этого она решилась тогда бежать, бежать без огля
дки, не только от опасности, но и от прошлой жизни. Как могла она так ошибит
ься?
Как могла она, даже сейчас, усомниться, что этот человек абсолютно безжал
остен и способен убить в случае надобности?
«Я должна немедленно бежать», Ц лихорадочно подумала она.
Впереди появилась таможенная будка границы штата. «Вот оно Ц спасение»,
Ц подумала она и напряглась, видя, как Марко давит на педаль тормоза. Маш
ина замедлила ход.
Ц Одно слово или одно неосторожное движение Ц и я убью таможенного чин
овника, Ц произнес он спокойным приглушенным голосом, словно читая ее м
ысли. Ц А потом я убью тебя. Ты все поняла?
С упавшим сердцем Лия безнадежно кивнула головой.
Она судорожно сглотнула слюну, когда седовласый клерк вручил Марко тамо
женный билет и улыбнулся.
Ц Вам повезло с погодой, ребята, Ц сказал он. Машина рванула с места.
Весь разговор у будки занял секунду, от силы две. За это время Лия не успел
а бы сбежать, даже если бы осмелилась. Она поняла, что сейчас машина разгон
ится до такой скорости, что выпрыгивать из нее станет смертельно опасно
зато меньше шансов, что Марко, начав стрелять, попадет в цель.
Если она действительно не начнет действовать, она пропала…
Ц Стоп! Ц прорычал Марко, не поворачивая головы и поигрывая пистолетом
перед носом Лии.
Ц Я не…
Ц Ты пошевелила пальцами. Прекрати, не то пожалеешь. Держи руки на щитке
и не шевелись.

***

Охваченная отчаянием Лия отказалась от сумасшедшего плана. Она умрет, не
успев дотянуться до ручки двери. Стоило ей едва пошевелиться, как он моме
нтально среагировал, словно и вправду мог читать ее мысли.
Но он ведь и раньше говорил, что может их читать.
Ц Я знаю, о чем ты думаешь, Ц сказал он ей со своим соблазнительным, едва
заметным испанским акцентом в тот вечер, когда они познакомились, глядя
ей прямо в глаза.
Ц Нет, не знаешь. Ц Она рассмеялась и моментально смутилась.
Ц Очень хорошо знаю. Я могу свободно читать твои мысли.
Ц В самом деле? Тогда скажи, о чем я сейчас думаю, Ц с вызовом произнесла
она.
У нее кружилась голова от выпитой сангрии и духоты лунной флоридской ноч
и. Но под пронзительным взглядом его голубых глаз она внезапно обрела сп
особность ясно мыслить. Она поняла, что прекрасно знает, что должно произ
ойти между ней и таинственным незнакомцем, с которым свела ее судьба нес
колько часов назад.
Ц Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал, и не первым робким поцелуем, правда, Л
ия? Ты хочешь, чтобы я изо всех сил тебя обнял, ты хочешь, чтобы мой язык хозя
йничал у тебя во рту, ты хочешь, чтобы я обласкал тебя. Ты хочешь…
Ц Я просто хочу тебя, Ц прошептала она и, подавшись вперед, прижалась к н
ему всем телом и подняла глаза, ожидая проявления страсти.
Сейчас она смотрела на его до боли знакомый профиль и мучительно размышл
яла, как случилось, что ее желание, ее страсть превратились в страх.
Думая об этом, она вдруг поняла, что где-то в глубине души, откуда она, как е
й казалось, изгнала всякие воспоминания об узах, которые связывали ее с М
арко, вновь поселилось давно забытое смятение.
Она пыталась бороться с этим чувством, но ее властно охватило желание на
звать его по имени и погладить по лицу, как она делала когда-то.
Словно почувствовав ее пристальный взгляд, он скосил глаза в ее сторону,
и она могла бы поклясться, что в них была боль. Но взгляд его тут же стал жес
тким.
Ц Как ты меня нашел? Ц выпалила она, когда он снова стал смотреть на доро
гу.
Она заметила, что он изо всех сил старается не слишком превышать скорост
ь. От оснащенных радарами патрульных полицейских машин ему уйти не удаст
ся.
Несколько мгновений Марко молчал. Потом пожал плечами.
Ц Тебе следовало бы спросить не как я нашел тебя, А почему.
Ц Я знаю почему.
«Ты нашел меня, чтобы убить за то, что я увидела в ту ночь», Ц мысленно прод
олжила она.
Ц Ну? Ц с некоторым оттенком изумления спросил еж. Ц Ты всегда воображ
ала, что все знаешь.
Она нахмурилась, возмущенная его издевательским тоном.
Ц Что ты хочешь этим сказать?
Ц Ты всегда была очень самоуверенной, Ц ответил Марко, покачав головой
и по-прежнему глядя на дорогу. Ц И очень упрямой. Это упрямство тебе вред
ило.
Как часто слышала она эти слова!
«Ни в чем не уступит», Ц со вздохом говорила по-испански ее мать, Аурелия.

«Упрямая до чертиков, Ц с улыбкой соглашался ее отец, Джек. Ц Ив этом нет
ничего удивительного».
Она унаследовала гены упрямства от своих предков по материнской линии в
месте с их горячей кубинской кровью.
Отец, напротив, был совершенно невозмутимым человеком Ц типичный крест
ьянин со Среднего Запада с благородным, щедрым сердцем.
Его способность к сочувствию оказалась главным качеством, которое прив
лекло к нему Аурелию. Мать Лии покинула Гавану в восемнадцать лет на пере
полненном дырявом плоту вместе с дюжиной молодых парней и девушек, среди
которых был и ее жених Карлос. Карлос утонул во время того безумного путе
шествия, когда плот попал в шторм.
Мать Лии была спасена экипажем американского корабля недалеко от Ки-Уэс
та. Джек Саттон, молодой морской офицер, взял под крыло несчастную перепу
ганную девушку, которая, вероятно, тогда же ранила его в самое сердце.
Об этой встрече Лии рассказал брат Джека, дядя Брюс, который поведал деву
шке о ее прошлом только через несколько лет после смерти ее родителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики