ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лия замолчала, потом почувствовала это.
То было лишь едва заметное шевеление в ее животе Ц ребенок заворочался
от звуков ее голоса.
Удивленная до глубины души, Лия блаженно улыбнулась. Радость переполнил
а все ее существо, когда она поняла Ц и уже не в первый раз, Ц что имеет по
лное право верить в чудеса.

Глава 16

Ц Лия, ты видишь, я живой.
Ц О Марко…
Она бросилась в его объятия и, прижавшись к нему всем телом, зарыдала от сч
астья.
Ц Я знала, что ты не мог умереть, я знала, что ты вернешься, я знала… Ц всхл
ипывая, приговаривала Лия.
Ц Я люблю тебя.
Ц Я тоже люблю тебя, Марко. У меня есть для тебя сюрприз…
В этот миг она проснулась.
На светящемся циферблате электронных часов мерцали цифры 2:13.
Лия беспокойно перевернулась на другой бок и подложила под голову еще од
ну плоскую гостиничную подушку.
Сердце бешено колотилось.
Сон казался таким реальным, таким настоящим…
Но то было лишь видение, оставившее после себя чувство горя и одиночеств
а.
Лия положила руку на округлившийся живот, чтобы почувствовать своего ре
бенка и ощутить, что она не одинока.
Однако ребенок затих и не двигался.
Как бы хотела она разделить это чувство благоговения с Марко; пусть бы он
положил руку на ее голый живот и, широко раскрыв от восторга свои синие гл
аза, радовался волнам, пробегающим по ее чреву.
Но этому не суждено сбыться никогда.
Ее ребенок так и не узнает своего отца.
Лия вздохнула, устремив невидящий взгляд в темноту номера.
И вдруг…
Она уловила в окне какое-то движение.
Может, ей просто показалось?
Лия затихла в кровати, напряженно вслушиваясь в тишину и ожидая, что сейч
ас раздастся звук и она поймет, что в номере кто-то есть.
Но ничто не нарушало мертвой тишины.
Она закрыла глаза и попыталась уснуть. Сердце сильно стучало, и в животе ш
евельнулся ребенок Ц может быть, в ответ на выброшенный в кровь адренал
ин.
Ц Все хорошо, малыш, Ц проговорила она, похлопав себя по животу. Ц У тво
ей мамы просто сдали нервы и появились галлюцинации.
В следующее мгновение до слуха Лии донеслись шаги, приближающиеся к ее п
остели.
Ц Не бойтесь, Ц в сотый, наверное, раз повторил Энрике, обернувшись к Лии.
Ц Вы должны доверять мне.
Скрючившись на заднем сиденье, Лия слышала только голос Энрике, перекрыв
авший рев ветра и шум волн.
Как она может не бояться?
Как может она доверять ему?
Ночью, когда она спала, Энрике пробрался в ее комнату и приказным тоном ве
лел ей идти с ним. Крепко взяв ее за руку, он провел Лию к служебному лифту, а
затем усадил в микроавтобус, припаркованный со стороны черного хода.
Как он сумел ее найти?
Где были охранники?
Куда он ее везет?
Должно быть, на Ямайку, где передаст в руки мафии.
Энрике не угрожал ей оружием и вообще почти все время молчал, но Лия не счи
тала это залогом безопасности. Конечно, он спас ей жизнь в доме Виктора, но
все равно он был одним из его людей. Должно быть, он обязан что-то сделать,
чтобы загладить свою вину перед группировкой.
Интуиция подсказывала Лии, что она находится в величайшей опасности.
Покинув отель, они долго петляли по боковым улочкам, запутывая следы, а за
тем подъехали к пристани, где их дожидалась одинокая яхта. Как показалос
ь Лии, они приехали на одну из частных пристаней где-то к югу от Майами.
Вот уже несколько часов они шли на яхте по морю. Солнце начало клониться к
закату, и Лия поняла, что они продвигаются на юг.
Море было спокойным, но Лию тошнило от мерного покачивания и голода.
Энрике предложил ей бутылку воды и сандвичи, но Лия не стала есть, боясь, ч
то еда отравлена. Хотя Энрике вел себя вполне искренне, Лия все же отказыв
алась доверять ему. Оставалось только молиться, чтобы ей удалось пережит
ь это последнее испытание и встретить грядущую неизвестность во всеору
жии.
Она страстно хотела жить, родить ребенка Ц своего и Марко Ц и начать нов
ую жизнь, где не будет места постоянному страху и где ей не придется помин
утно оглядываться в ожидании удара в спину.
Она уставилась на горизонт и вдруг увидела полоску земли.
Прищурив глаза, Лия пыталась рассмотреть поросший деревьями берег, пото
м посмотрела на Энрике.
Он направил судно к берегу.
Ямайка?
Лия беспокойно заерзала на сиденье.
Яхта приблизилась к берегу, и Лия поняла, что это действительно остров, од
иноко раскинувшийся среди моря.
Энрике оказался опытным моряком, и через несколько минут Лия уже могла р
ассмотреть белый песок пляжа и пальмы, растущие у самой воды.
Увидела она и людей.
Их постепенно становилось все больше и больше, словно по острову пронесс
я слух о приближении судна и все население высыпало на берег, чтобы встре
тить яхту.
Испуганной и смущенной Лии оставалось только гадать, что это за люди.
Волнующие ассоциации вызывали силуэты людей на берегу; что бы это могло
значить?
Впервые с момента похищения Лия перестала думать, что ей угрожает опасно
сть.
Все это не имеет никакого смысла.
Если только…
Но это невозможно…
Почему невозможно?
Лия стала внимательно рассматривать остров.
Энрике заглушил двигатель и направил судно к берегу.
Теперь Лия могла яснее рассмотреть людей на песчаном пляже.
Они словно с нетерпением дожидались ее прибытия.
С большим нетерпением.
Люди были смуглыми, но то был не черный цвет ямайских негров Ц медово-бро
нзовый оттенок кожи выдавал латиноамериканцев.
Вместе с мужчинами на берегу были и женщины…
И дети.
Всего на берегу собралось человек двенадцать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики