ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



***

Хвостовой отсек, по всей видимости, раньше был частью салона, об этом гово
рили аварийный выход, несколько иллюминаторов и следы от пассажирских к
ресел. Теперь от всех удобств остались только два откидных сиденья у раз
делительной переборки.
Усевшись на одно из сидений, Лия пристегнулась ремнем и стала глядеть в и
ллюминатор, ожидая, когда заработают двигатели.
«Может быть, мы упадем при взлете, Ц подумала Лия, Ц все разобьются, а мы
с Марко уцелеем и убежим вместе и…»
«И что? Ц ехидно спросил внутренний голос. Ц Вы будете счастливо жить в
своем раю на красивом острове? Это не более вероятно, чем авиакатастрофа
».
Пробежав по взлетной полосе, самолет мягко оторвался от земли.
Но что это?
Лия во все глаза уставилась на Альберто: толстяк сидел, крепко вцепившис
ь в свое сиденье и плотно зажмурив глаза. Его тяжелое тело дрожало с голов
ы до ног.
Интересно, что с ним?
Потом она поняла.
Ц Что с тобой, Альберто? Ц спросила она, не удержавшись, с притворным уча
стием. Ц Ты боишься летать?
Глаза его открылись, и он, нахмурившись, воззрился на Лию.
Ц Конечно, нет. Я вообще ничего не боюсь, Ц храбро соврал Альберто, однак
о побелевшие костяшки пальцев, которыми он ухватился за сиденье, выдавал
и правду.
Ц Ты уверен?
Ц Конечно, я…
Он осекся и боязливо выглянул в окно Ц самолет, накренившись, набирал вы
соту.
Ц Я все же думаю, что ты боишься, Ц усмехнувшись и покачав головой, произ
несла Лия.
Ее смех разозлил Альберто, и он недовольно посмотрел на девушку. По лицу е
го обильно струился пот.
Ц Может быть, мне стоит чем-нибудь отвлечься от полета, а? Ц спросил он.
Несмотря на разделявшие их несколько футов, Лия очень хорошо чувствовал
а его зловонное дыхание и едкий запах пота. Она сморщилась и отвернулась.

Ц В чем дело? Ц спросил Альберто. В его голосе послышалась угроза. Ц Ты
считаешь, что слишком хороша для меня? Да? Ты воображаешь себя принцессой?

Лия сильно забеспокоилась, когда услышала металлический щелчок Ц Альб
ерто расстегнул ремень безопасности. В следующее мгновение Лия почувст
вовала, что на ее бедро легла потная рука.
Ц Убери руку. Ц Лия попыталась стряхнуть с себя отвратительную ладонь.

В ответ Альберто так схватил ее пальцы, что Лия вскрикнула от боли.
Ц Отойди от меня, животное, Ц закричала она, стараясь вырваться. Лия уви
дела его гнусную ухмылку, когда он перевел взгляд своих глаз-бусинок с ее
лица на тело.
Ц Какой стыд: прятать такую красивую фигуру под таким безобразным свит
ером, Ц с сожалением качая головой, произнес Альберто, а потом коротко пр
иказал: Ц Сними его!
Ц Ты сошел с ума. Ц Лия метнула взгляд на дверь, надеясь, что те двое гром
ил придут к ней на выручку Ц она успела заметить, что оба терпеть не могут
Альберто.
Ц Снимай свитер! Ц Голос его наполнился злобой.
Лия открыла рот, чтобы закричать, но Альберто, сорвавшись с места, закрыл е
е губы своей вонючей ладонью.
Ц Нет! Ц пыталась протестовать она, но он наотмашь ударил ее по лицу, при
ведя девушку в ужас. Лицо ее горело от боли и стыда.
Ц Заткнись, сука, Ц прорычал он. Всем своим весом он больно прижал Лию к с
иденью, а она безуспешно пыталась вырваться из-под него.
Переполненная отвращением и злостью, Лия открыла было рот, чтобы закрича
ть.
В этот момент самолет провалился в воздушную яму.
От внимания девушки не ускользнуло промелькнувшее в глазах Альберто вы
ражение тревоги.
Он все еще боится, поняла Лия. Он нападает, но не он хозяин положения. Пожал
уй, у нее есть шанс.
Она заговорила соблазнительным, вкрадчивым голосом:
Ц Чего ты хочешь, Альберто? Изнасиловать меня?
Альберто пришел в минутное замешательство от такого прямого вопроса, но
быстро пришел в себя и обнажил в улыбке желтые зубы.
Ц Снимай свитер Ц вот чего я хочу.
Ц Ну хорошо. Но давай я сделаю все как надо. Ц Она по-прежнему изо всех си
л старалась придать голосу нежность и соблазнительность. Ц Я все с себя
сниму, а ты будешь смотреть.
Альберто задрожал от возбуждения, внимательно глядя в лицо Лии. Здравый
смысл возобладал.
Ц Кого ты хочешь надуть? Ты что, меня дураком считаешь?
Ц А ты считаешь дурой меня? Ц огрызнулась Лия. Ц Я заперта в этом самоле
те наедине с тобой на ближайшие несколько часов. Я же не идиотка, Альберто
, и понимаю, что так или иначе ты меня поимеешь. Так лучше сделать это прият
нее для нас обоих.
Альберто задумался.
Ц Слезь, Ц сказала она, задыхаясь под его тяжестью. Ц Ну, пожалуйста.
Он и вправду поднялся и переместился на свое место.
Лия осторожно встала Ц в голове ее зрел план. Он не был очень удачным, но р
ади того, чтобы выжить, Лия была готова на все.
Ц Ну вот, Ц ласково проворковала Лия, спрятав подальше свое целомудрие.
Ц Смотри.
Взявшись за край свитера, Лия медленно, затаив дыхание, стянула его через
голову и отбросила в сторону. Под свитером оказалась душегрейка и куртка
от пижамы Марко.
Альберто зашипел от разочарования.
Ц И это тоже, Ц с неимоверным напряжением в голосе проговорил он, испеп
еляя ее похотливым взглядом. Ц Снимай рубашку, да поживее.
Лия грациозно сделала шаг назад.
Ц Почему бы тебе не сделать это самому? Ц позвала она его.
Секунду поколебавшись, он встал и двинулся к девушке. Альберто протянул
руки, но Лия увернулась от него.
Удивившись, Альберто яростно вскрикнул.
Лия уже схватилась за рукоятку запасного люка. Толкнув ручку вверх, она р
аспахнула аварийный люк, прежде чем Альберто успел ее остановить.
В самолет ворвался мощный поток ледяного воздуха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики