ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эт
о лишь вопрос времени. Он подойдет к ней и скажет:
Ц Что, если ты пройдешься по комнате и будешь убираться, как в тот раз, в го
стиной?
Она сделает вид, что несказанно удивилась.
Ц О чем это вы говорите?
А он бросится на нее, сдавит ей груди и ощутит твердые соски под тонкой тка
нью форменного платья.
Тогда она скажет:
Ц О, хорошо, я буду убираться, а вы будете смотреть. Но теперь я разденусь д
огола, и мы будем совсем одни, Берто…
Но ему так и не представился шанс соблазнить ее.
Пока.
Хотя все это только игра его воображения, подумал Альберто, глядя на серы
й мир за окном машины.
На самом-то деле, вздумай он потискать Эй Джи, она, как и другие, наверняка в
цепилась бы ему в физиономию.
Альберто охватил гнев.
Почему, собственно, она должна быть обязательно похожа на других?
Почему все женщины, похожие на Эй Джи, бежали от Альберто, как от чумы?
Почему он обречен на ужасную участь обладать ими против их воли, а потом з
аставлять их платить, платить за то, что сделала ему девчонка-недоумок Ли
дия вместе с Виктором в ту далекую ночь много лет назад?
Почему нельзя заставить платить Виктора?
При одной мысли о возможности столкновения с кузеном Альберто содрогну
лся.
С женщинами все было по-другому и гораздо проще. Он мог распоряжаться ими
по своему усмотрению и безнаказанно их убивать.
Альберто вздохнул, глядя, как первые крупные капли дождя ударили в ветро
вое стекло машины.
Может быть, единственное, что ему надо, Ц это освободиться от старого, въ
евшегося в плоть и кровь наваждения, сказал он себе. Если поиметь еще одну
женщину… убить ее… то на этом он сможет остановиться.
Как ни крути, но для того, чтобы очиститься от наваждения, ему просто необх
одимо найти Эй Джи Саттон.

Глава 7

Ц Что ты делаешь? Пусти! Ц яростно взвизгнула Лия, тщетно пытаясь вырва
ться из мертвой хватки Марко.
Ц Я делаю то, что должен сделать, Ц буркнул Эстевес, крепко, но в то же вре
мя неожиданно нежно сжимая руки Лии своими сильными пальцами.
Ц Нет! Оставь меня!
Краем глаза она успела заметить серебристый блеск, прежде чем холод мета
лла коснулся ее запястья и раздался звонкий щелчок, перечеркнувший все н
адежды, Ц судьба поймала ее в капкан.
Ц Ну вот и все. Ц Марко с чувством выполненного долга взглянул на Лию.
Лия громко выругалась: стальные наручники намертво сковали ее нежную ру
чку и его массивное запястье.
Ц Как только ты додумался до этого? Ц злобно спросила она, изо всех сил д
ергая рукой, чтобы посмотреть, как в ответ дернется и его рука. Надо показа
ть ему, что она не послушная пешка, что он не, безраздельно властвует над н
ей, что она, Лия, тоже кое-что может сделать.
Кисть Марко лишь слегка вздрогнула в ответ на героические усилия девушк
и: мощные мышцы Марко играючи противостояли напряжению всех сил Эй Джи.
Свободной рукой Марко опустил в карман джинсов ключ от наручников.
Ц На твоем месте, Ц мягко произнес он, Ц я не стал бы валять дурака. У теб
я на запястье останутся огромные синяки, если будешь сопротивляться.
Ц В самом деле? Ц язвительно поинтересовалась Эй Джи. Ц А ты, случаем, н
е коп? В ответ он лишь пожал плечами.
Ц Ты хотела идти, так пойдем. Ц С этими словами он направился к виднеюще
йся впереди поляне.
Пришлось покориться судьбе и двигаться вслед за Марко, приноравливаясь
к его широким шагам.
Они миновали поляну и снова углубились в лес, с трудом пробираясь по толс
тому ковру опавших листьев, в то время как небо продолжало темнеть. Иногд
а в кустарнике раздавался шорох: вспугнутые шагами людей, разбегались не
видимые обитатели леса.
Всю дорогу Лия молчала, внутренне проклиная свое бедственное положение.
Ее переживания затмили все прежние страхи.
Но, будь оно все проклято, ее продолжали волновать случайные прикосновен
ия пальцев Марко, его мускулистой руки, которая время от времени сталкив
алась с плечом.
Ничто не могло удержать Лию от воспоминаний о тех временах, когда они бок
о бок гуляли по пляжам Ц тогда их пальцы были жарко сплетены и их соединя
л не стальной холод наручников.
Ц Где мы? Ц спросила она наконец обеспокоено. Плечо, ушибленное бейсбол
ьным мячом, неприятно ныло, ноги страшно болели, натертые туфлями, не прис
пособленными для лесных прогулок. Когда она их надела? Неужели только се
годня утром?
Ц Понятия не имею, Ц ответил Марко Эстевес. Ответ удивил ее. Лия изумлен
но взглянула на Марко.
Ц Что значит Ц не имею понятия? Это же ты меня сюда завел. Ты хочешь, чтобы
я шла с тобой; ладно, я пойду, но давай все же освободимся от наручников.
В ответ Марко скривился Ц или это была улыбка? Как все сложно! Ей так хоче
тся видеть в нем прежнего Марко, но она боится, что это лишь игра ее вообра
жения.
Ц Все в порядке, Ц заверил ее Марко. В голосе его прозвучали самодоволь
ные нотки. Ц Я знаю, куда тебя веду, Эй Джи. Наручники останутся, если тольк
о ты не хочешь, чтобы я снова нес тебя на руках.
Господи, как у нее горят ноги!..
Когда Марко нес ее через лес и прижимал к груди, Лия испытала странное, неу
местное в этой ситуации удовольствие…
Но нет, она не позволит тащить себя дальше через лес подобно тому, как хищн
ик волочит сквозь чащу свою жертву.
Лия отрицательно покачала головой:
Ц Нет, спасибо тебе большое, но я пойду пешком. Однако я не сделаю ни одног
о шага дальше, пока ты не скажешь, куда мы идем.
Произнеся эти слова, она резко остановилась, моля Бога, чтобы Марко тоже о
становился, иначе она упадет, а он, не оглядываясь, поволочет ее по сучьям
и грязи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики