ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гэри совсем потерял голову и думал лишь о том, как бы поскорее добраться до своей красавицы.Лешийя снова засмеялась. Дерево наделяло ее волшебными силами, которые сводили на нет все попытки Микки остановить Гэри.Микки снова шлепнул себя беретом по колену и в отчаянии бухнулся на землю. Он не смог защитить юношу от колдовских чар лесной нимфы.— Кэлси это не понравится, — бормотал Микки себе под нос.Тем временем Лешийя взяла Гэри за руку и потянула его за собой вверх, ко второй развилке толстого ствола, где ветви сплетались в уютное гнездышко.— Ну что ж, — сказал Микки, когда потерял их из виду, — придется мне поискать другого молодца для Кэлси.Он постучал трубкой по дереву, вытряхивая пепел, сунул трубку в рот, взял в руки книжку Гэри и уселся под деревом, чтобы спокойно почитать. Глава четвертаяЭЛЬФ Эльф вышел на лужайку, где рос дуб-великан, и помрачнел. Он увидел Микки, сидящего под деревом с книгой в руках. Микки был один, а это противоречило их договоренности.— …Подобно компании дворфов, которые отправляются на поиски давно исчезнувшего сокровища, — бормотал Микки. — Они теряют ум от какого-нибудь самоцвета или кусочка золота и неизменно утверждают, что это было их собственностью со времен…Увидев приближающегося эльфа, Микки встрепенулся.— Добрый день, Кэлси! — крикнул он, не утруждая себя вставанием.— А где же твой человек? — спросил Кэлси. — Мне пришлось побегать, чтобы все устроить точно в срок. Барон Пвилл не из тех, кто любит ждать. Мы же с тобой договорились, что человек будет здесь сегодня.— Я и привел его, — ответил Микки. Откуда-то сверху донеслось озорное хихиканье. Кэлси знал этот лес не хуже Микки. Увидев в руках лепрекона чью-то книгу и заметив в листве дуба какое-то движение, эльф начал смекать, в чем дело.— Так он резвится с Лешийей? — хмуро спросил эльф, — И давно он там?Микки приставил руку козырьком ко лбу и взглянул на солнце.— Вот уже два часа. Крепкий, чертяка!Кэлси не разделял восторгов Микки.— Почему же ты не помешал ему забраться туда? — строго спросил он Микки, и его золотистые глаза грозно сверкнули.— Подумай, что ты говоришь!!! — возмутился Микки. — Как удержать такого здоровяка, если нимфа выставляет напоказ свои прелести? Да я скорее поймаю шапкой дракона! — Микки сорвал с головы свой берет. — И заставлю его разогреть мне ужин.Кэлси понял, что не стоит упрекать лепрекона. Нимфы — сильный противник, когда дело касается молодых парней, а Лешийя самая искусная совратительница в Тир-на-н'Оге.— Он для доспехов-то хоть подходит? — сердито спросил Кэлси.Микки кивнул. Эльф сбросил с плеча свой лук и полез на дерево, а Микки вновь уткнулся в книгу. Если Кэлси вызволит юношу — лепрекону будет меньше работы. А если нет — вдруг Гэри зашел так далеко, что его уже не спасти, — то Кэлси не сможет обвинить Микки ни в чем. В крайнем случае Микки поторгуется и выпросит у эльфа время на охоту за другим человеком. Так что лепрекона не очень волновало, чем все это кончится. Лепреконы вообще спокойный народ.Стоял теплый солнечный денек. Все вокруг благоухало. Лес такой красивый, а книжка — такая интересная! Чего еще желать?Микки устроился поудобнее, нашел строчку, на которой остановился, и уже готов был продолжить чтение, как вдруг ему на голову упала спортивная туфля.— Эй, ты чего там?! — крикнул он, задрал голову вверх и увидел, что на него летит вторая туфля. Микки быстро направил на нее указательный палец — и та зависла в воздухе в футе от его головы. Он услышал какую-то возню на дереве и недовольный голос Гэри, — значит, парень был жив. Неожиданно Лешийя снова запела, правда теперь не так весело. Микки знал, что нимфе не удастся справиться с тильвит-тегом, ибо эльфы не поддаются их чарам с такой легкостью, как люди. Эта способность сопротивляться колдовству и позволила Кэлси поймать Микки. Сейчас она тоже помогла эльфу.Минуту спустя из-за листвы показался конвоируемый Кэлси Гэри. Он выглядел печальным и порывался вернуться назад, но острый кончик меча, приставленный к спине, окончательно вылечил его от любви. Гэри спускался с дерева медленно и неохотно, и Кэлси вынужден был подгонять его уколами меча.В ветвях дуба появилась Лешийя, она тихо напевала свою песню без слов.— Убирайся в свою берлогу! — крикнул Кэлси. Он резко обернулся и угрожающе выставил свой меч.Нагая и беззащитная Лешийя не двинулась с места.— Не тронь ее! — прикрикнул Гэри на эльфа. — Не смей прикасаться к ней!Кэлси слегка подтолкнул его в спину, и в результате Гэри как мешок свалился с дерева. Кэлси повернулся к нимфе и снова крикнул:— Убирайся!Лешийя только рассмеялась. Она знала, что Кэлси не посмеет тронуть ее. Тильвит-тег не станет обижать обитателей Тир-на-н'Ог, а она была неотъемлемой частью этого леса, как любой зверек или дерево.Кэлси вложил меч в ножны, свирепо посмотрел на нимфу и так проворно и легко заскользил вниз по дереву, что Гэри, уже вставший на ноги, от удивления захлопал глазами.Лешийя запела громче.— Замолкни, в конце концов! — рявкнул Кэлси. — А ты… — он грозно посмотрел на Гэри, — приведи себя в порядок.Гэри взглянул на Микки, и тот покивал, как бы подтверждая, что он должен подчиниться. Гэри наклонился, чтобы поднять свою туфлю, и наткнулся головой на другую — ту, что Микки заставил повиснуть в воздухе. Сначала Гэри подумал, что туфля подвешена на тоненькой проволочке, но, когда взял ее в руки, понял, что она не привязана.— Как это у тебя получилось? — спросил он Микки, но тот лишь хитро подмигнул.— Эй вы, пошевеливайтесь! — поторопил Кэлси.— Кто он такой? — спросил Гэри лепрекона. Яростно сверкая глазами, Кэлси подскочил к Гэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики