ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гоблин быстро приближался к нему, и Гэри поднял копье, чтобы бросить в зверя.— Не бросай копье! — вновь прозвучало в его голове.— Тогда — что? — мысленно отозвался Гэри.— Крепко держи копье в руке и наставь его острием на зверя! — приказал ему все тот же голос.Монстр был совсем рядом, Гэри видел его слюнявую пасть.— Не так! — вскричал внутренний голос. — Упри копье в дерево! Действуй же!Гэри двигался не задумываясь. Он приставил копье древком к дереву, острием на гоблина. Тот, с копьем наперевес, летел на Гэри. Гэри успел отбить своим щитом его оружие. Но монстр так разогнался, что не смог остановиться и всем телом навалился на Гэри.Гоблинами командовал Гик. Он видел, как эльф расправляется с гоблинами, но знал, что эльфу от них не уйти. Все так ловко придумано — леди Керидвен была бы в восторге!Внезапно дорогу перекрыла огромная паучья сеть. Даже гоблины страшатся гигантских прожорливых пауков. Гик выронил копье и закричал 6т ужаса — паутина накрыла его с головой. Еще несколько гоблинов — те, что бежали следом за Гиком, — разделили его участь, однако остальные успели остановиться и теперь, озираясь по сторонам, в растерянности топтались на месте.Наконец Кэлси высвободился из объятий гоблина и, встав на колени, направил на него свой меч. Гоблин растопырил лапы и заскулил, но острый меч Кэлси воткнулся прямо в его морду.Кэлси оглянулся, ожидая нового нападения, и был так поражен увиденным, что не удержался от смеха.На дороге копошилась куча гоблинов, опутанных прозрачной сетью. Еще с десяток тварей топтались поблизости и в полной растерянности чесали свои толстые загривки.В этот момент Кэлси услышал за своей спиной топот копыт и звук горна.— Паутина их задержит ненадолго, — крикнул Микки. — Надо убираться отсюда.Пасть монстра открылась в беззвучном крике. Гэри думал, что гоблин собирается укусить его. Морда гоблина искривилась от боли, по его телу прошла судорога, а из пасти хлынула кровь.Гэри все понял. Он все еще держал копье, на острие которого животом налетел гоблин.— О Боже, — пробормотал Гэри в растерянности.Обрызгав Гэри кровью, гоблин вздрогнул и затих. Гэри выпустил копье, и мертвый гоблин рухнул на землю. Из его спины торчало окровавленное острие.Гэри стоял неподвижно, даже дышать не мог.— Ты отлично действовал! — поздравил его голос. Но Гэри совсем не чувствовал себя героем, его просто тошнило. Он думал, как вернуть свое копье.Конский топот вывел его из оцепенения. Гэри увидел на дороге конных рыцарей с копьями наперевес и решил, что это их спасители. Он поднял руку и закричал.Из кустов сзади донесся шорох, и Гэри получил по спине чем-то увесистым. Падая, он подумал, что его снова атаковал гоблин, но рука, которая вцепилась в него, была хоть и сильной, но небольшой.— Что такое? — прохрипел Гэри и тут же почувствовал, что шею царапает что-то острое.— Молчи, — шепотом приказал ему Кэлси.— Это принц Гелдион, — объяснил Микки. — Сдается мне, что нас ожидает драчка. — Лепрекон посмотрел в сторону гоблинов и удивленно заморгал глазами. Сотворенная им паучья сеть исчезла, и гоблины набросились на всадников.Сначала перевес был на стороне рыцарей. Они кололи гоблинов копьями и топтали своими лошадьми. Но из леса появлялись все новые и новые полчища гоблинов.Очень скоро принц Гелдион и его соратники оказались в окружении. Целая толпа гоблинов гроздью повисла на одном из рыцарей. Стащив беднягу с коня, они тут же принялись пожирать его.— Мы должны помочь рыцарям! — закричал Гэри и вырвался из рук Кэлси. Но тот стукнул его по спине и прижал к земле.— Молчи, — хмуро сказал эльф. — Кто бы из них ни победил, нам от этого лучше не будет.— Что-о?! Ты думаешь, рыцари хотят нас убить?— Очень на то похоже, — вступил в разговор Микки. — Чего ради принц Гелдион появился здесь? В Дилнамарре знают, что мы направились в горы.Между тем сражение на дороге продолжалось.— Нам пора убираться отсюда, — сказал Кэлси. — Скоро рыцари победят, и, если принц догадается, что мы здесь, нам будет трудно спастись.Он пополз в кусты, поманив за собой Гэри. Спустя некоторое время они поднялись на ноги и с опаской двинулись на восток.— Сдается мне, что твой план не самый удачный, — сказал Микки эльфу, когда до них перестали доноситься голоса и шум битвы. — Похоже, что и те и другие — твои враги.— А зачем принцу… — хотел было спросить Гэри, но Кэлси прервал его:— И принц, и гоблины жаждут нашей гибели. Но они не объединились, и в этом наше спасение.— Это верно, — согласился Микки. — Они мешают друг другу.— О чем вы говорите? — не выдержал Гэри.— Тебя это не касается, — грубо бросил Кэлси.— Как это? — возмутился Гэри. — Если меня пытаются убить, то это не может меня не касаться.Как ни странно, Гэри не поймал на себе грозного взгляда Кэлси.— Ты держался молодцом, — похвалил его эльф. — Меня поразила твоя храбрость и умение владеть копьем. Гэри смущенно пожал плечами:— Я должен благодарить за это Микки. Он все время подсказывал, что мне делать.Кэлси удивленно посмотрел на лепрекона.— Ты уверен? — удивился Микки.— Конечно уверен. Ты мне так помог. Но вот что любопытно: твой голос был другим, когда ты общался со мной телепатически. Я как-то не думал об этом раньше, но кажется, я прав. Хоть говорим мы по-разному, но мыслим-то все одинаково. Я слышал не слова, а твои мысли.Микки глубоко затянулся из трубки и сказал:— У тебя в голове был не я.— И давно ты слышишь эти голоса? — поинтересовался Кэлси..— Раньше не слышал. Появились во время боя, — ответил Гэри.— А что у тебя на спине? — спросил Кэлси.— На спине? — Гэри завел руку за спину, нащупал кожаный кейс и передвинул его на грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики