ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увидев это, Микки попросил эльфа сбавить темп.— Иначе, — констатировал он, — у нас не хватит сил на весь переход.Кэлси взглянул на Гэри:— Почему ты не спал?Гэри молчал, не зная, что ответить.— Он не привык к такой высоте, — ответил за него лепрекон. — Не дави на парня, ему и так досталось.Кэлси глубоко вздохнул, и друзья пошли дальше, однако теперь они двигались медленнее.Около полудня в небе появился огромный ворон. Он летал над путниками явно не случайно. Этот ворон был не кем иным, как леди Керидвен. Ни Лешийя, ни Гелдион, ни Гик не оправдали ее надежд, и теперь она придумывала, как бы помешать Кэлси. Она знала о цели его похода и даже прониклась к нему уважением за упорство и находчивость.Именно поэтому она и боялась, что Кэлси удастся преодолеть препятствия, которые она ему готовила.«Далеко ли ты уйдешь, ведь каменщикам известно, что ты намерен похитить Джено? — мысленно спрашивала колдунья эльфа. — И куда ты двинешься дальше, если не найдешь Джено?»— Теперь нельзя разговаривать, — прошептал Микки, когда они перебирались через высокий крутой хребет. — Эти горы подслушивают нас, а они скорее враги, чем друзья. — Лепрекон подмигнул Гэри и занял свое привычное место между Кэлси и Гэри.Облака проносились совсем низко над их головами. Соседние вершины исчезли в серой дымке.Гэри смотрел на горы и размышлял: какие же силы способны сотворить такое? Он пытался вообразить себе картину их возникновения, вспоминая красочные иллюстрации в книгах по естественной истории и школьные учебники, где говорилось о геологических процессах, в результате которых появились континенты и горы.Его взору предстал результат этих невообразимых катаклизмов. Гэри казался себе ничтожной песчинкой рядом с величественными скалами.Что за существа поселились в этих горах? Ему казалось, что, притаившись за камнями, за ними наблюдают какие-то наделенные сверхъестественной силой чудовища.Он так задумался, что не заметил, как Кэлси и Микки ушли далеко вперед и скрылись за выступом скалы.— Эй, подождите! — забыв о предупреждении лепрекона, закричал Гэри.Кэлси и Микки вернулись к нему.— Что это было? — прошептал Гэри, догадываясь по лицам попутчиков, что вроде бы это не эхо.— …было, было, было… — ответили ему голоса.—Двергамал означает «голоса дворфов», — тихо проговорил Микки. — Это их шутки: они заигрывают так со всеми, кто оказывается в этих горах.— …горах, горах, горах… — передразнили его невидимки.— Да заткнитесь вы наконец! — рассердился Микки.— …заткнитесь наконец, прикусите свои языки…— Они сказали «прикусите языки», — удивился Гэри.— Дворфы любят отсебятину, — объяснил Микки.— Ну хватит трепаться, — вмешался Кэлси. — Пора идти дальше.— …дальше… лыыедаль… льшедальше… — зазвучало эхо. Гэри совсем разволновался и решил больше не отставать от своих спутников.По дну глубокого ущелья, среди камней, лениво прогуливались два дворфа.— Неплохо вышло, а? Как ты думаешь? — сказал заросший черными волосами страшила Двалин своему седому брату Дурину, у которого была такая длинная борода, что он без труда смог бы засунуть ее в свои башмаки. Они очень обрадовались появлению в горах неизвестных чужеземцев. В этом месяце настал их черед охранять горные тропы, а это такое скучное занятие. Они были довольны, что им удалось поразвлечься.— Если они пойдут по верхней тропе, — продолжал Двалин, — то мы можем подкараулить их на северной стороне. — Он удовлетворенно потер свои лапищи, издав при этом звук, похожий на треск.— А если они пойдут по нижней, то выйдут прямо на нас, — сказал Дурин, поправляя широкий пояс, за который была засунута его борода. — Пожалуй, стоит позвать наших…— И не спускать с них глаз! — закончил его мысль Двалин. Он собрался было уйти, но застыл на месте. Его поразил огромный ворон, нежданно-негаданно залетевший в ущелье. Птица уселась на большой камень неподалеку от них.Дворфы быстро вооружились: один — киркой, другой — топором.— Порази меня гром! — прорычал Дурин, придя в себя. — Да это же просто птица!— Птица, птица! — закаркала Керидвен, приведя обоих дворфов в полное смятение.— Эй, брат! — медленно произнес Двалин, трогая лезвие своего топора. — Никак птица заговорила с нами?— А ты что, никогда не встречался с говорящим вороном? — спросила Керидвен-птица, наклонив набок черную голову. — Я вижу, у дворфов не такая хорошая память, как утверждают сказки.— Говорящие вороны! — воскликнули пораженные дворфы, и эхо повторило их крик.— Тысяча, тысяча извинений. — Дурин склонился перед птицей, подметая камни своей серебристой бородой.— Даже наши деды не видели, чтобы кто-нибудь из вас залетал в Двергамал, — добавил Двалин и тоже поклонился.— Ну так теперь залетел, — прокаркала птица. — Залетел и приказываю вам следить за тремя пришельцами — за эльфом, человеком и лесным духом, которого вы передразнивали. Но прежде всего — за эльфом. Его зовут Келсенэльэнельвиал.— У эльфов такие глупые имена, — заметил Дурин.— Он пришел за кузнецом, — сказала Керидвен.— Ну нет, — зарычал Двалин. — Он его не получит. Ни за какую цену!— А он и не собирается платить. Он намерен украсть. И знаете, как звать этого кузнеца?— Джено? Пусть только попробуют! — заволновались дворфы, а потом поклонились птице и сказали в один голос: — Спасибо, говорящий ворон!Оба дворфа устремились вверх на скалы. Керидвен наблюдала за ними, пока они не исчезли из виду, затем поднялась в воздух и вылетела из ущелья.Кэлси привел своих спутников в небольшую пещеру, где они смогли укрыться от горных духов.— Цель уже близка. Я видел знак дворфов.— Что за знак?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики