ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем он снова положил копье на наковальню, несколько раз ударил по нему молотом и вновь оглядел шов. Довольный результатом, он улыбнулся, положил копье на камень, засунул молот в петлю на поясе и отошел от наковальни.Место стыка перестало светиться, и копье разом стало холодным.— Теперь ты войдешь в легенды, могучий Роберт! — громко сказал Джено дракону. — Все узнают, что дракон Роберт огнем своего дыхания соединил половинки волшебного копья!Попытка дворфа ублажить разъяренного зверя оказалась неудачной.— Живо убирайтесь с моей горы! — зарычал Роберт. Джено взглянул на Гэри и кивнул:— Забирай.Гэри взял копье, и оно показалось ему легче двух отдельных половинок. Оно было прекрасно сбалансировано, и Гэри решил, что теперь он сможет метнуть его не на сто, а на двести ярдов.Копье ничего не сказало Гэри, но он чувствовал, что оно ликует. Глава двадцать четвертаяТУЧА ВОРОНЬЯ Четверо странников-воителей — израненный Кэлси и трое его друзей — покидали гору дракона. Они шли по нижнему туннелю, сопровождаемые двумя десятками ящеров с копьями наперевес.На прощание дракон Роберт посоветовал им никогда больше не приближаться к его замку, и Гэри показалось, что особенно недружелюбно он поглядывал на Микки Мак-Микки. «Неужели догадался о его фокусах? — подумал Гэри. — Вряд ли, иначе бы не отпустил».Гэри был безмерно рад, что они расстались с ужасным драконом, и в будущем у него не было желания навещать его. Он еще не избавился от страхов. Помогая идти покалеченному Кэлси, он то и дело оборачивался назад, опасаясь нападения ящеров.— Не дергайся, дружище, — сказал Микки, заметив его нервозность. — Роберт не посмеет нарушить правила.— Это точно, — поддакнул Джено. — Даже у драконов есть достоинство и честь.А Гэри подумал: вот интересно, в этой удивительной стране все строится на чести и достоинстве.— Ему не оставалось ничего иного, как отпустить нас с миром, — торжествующе заключил лепрекон. Гэри было приятно это слышать, однако лицо его оставалось озабоченным.Кэлси корчился от боли при каждом движении, и Гэри опасался, как бы эльф не потерял сознание. Рука Кэлси была вывихнута, а возможно, и сломана, на боку зияла глубокая длинная рана от когтей дракона, на голове запеклась кровь — и только блеск его золотистых глаз говорил о том, что эльф не утратил бодрости духа.День только начинался.Они вышли на восточный склон горы, ниже казарм гарнизона ящеров. Половина эскорта осталась, чтобы закрыть ворота туннеля, остальные заняли сторожевые посты у дороги.— Никак боятся, что мы вернемся? — усмехнулся Микки.Услышав слова лепрекона, Гэри наконец осознал, что они свободны. Его друзья освободились от дракона, а он освободился от Волшебноземья, ибо выполнил свою задачу — помог восстановить копье Кедрика. Условия договора были выполнены, скоро он вернется домой.Домой.Это слово приобрело в его сознании несколько странный смысл. Ему казалось, что он расстался с Ланкаширом много лет тому назад, и тот, другой, мир представлялся ему сейчас каким-то долгим сном, а реальным миром было это Волшебноземье.Оно было более реальным, чем пластмассовая фабрика и грохочущая мельница, возле которой он проводил день за днем, подбрасывая в нее пластиковый скрап и мечтая о романтических приключениях.Гэри чуть не рассмеялся. Ну какой же это сон? Разве он не чувствует, как покалеченный эльф держится за его плечо? Разве его спутники — лепрекон и дворф — плод фантазии?Гэри не мог удержаться от смеха, хоть и помнил, что за него держится раненый. Он посмотрел назад, на ящеров-стражников стоящих на дороге.— Скажи мне, как это все у тебя получилось? — обратился Гэри к Микки, когда они отошли достаточно далеко.Микки с недоумением взглянул на Гэри — он не понял вопроса.— Ты говорил, что драконы не поддаются воздействию магии, — напомнил Гэри, хотя и не сомневался, что Микки знает, о чем идет речь.— Ну, не совсем так, — поправил его Микки. — Я говорил, что драконы, как и дворфы, почти не воспринимают иллюзий. — Он подмигнул. — И все же мне почти всегда удается обмануть их с помощью моих трюков.— Ну а с подменой… это был блестящий фокус, — заметил Гэри не без иронии в голосе, — просто блестящий…— Так ведь драка была! — напомнил Микки. — Роберту некогда было сообразить, что он видит. К тому же там, на вершине горы, действие магии усиливается. — Микки вдруг остановился и задумчиво посмотрел на дорогу, будто пожалел о том, что сказал.Гэри ничего не заметил, поскольку задумался о ходе поединка. После основательного анализа он изрек:— Так что же выходит? Ведь мы Роберта обманули. Он не обязан был дышать огнем, чтобы срастить копье, и даже не должен был отпускать нас на волю…Гэри не удалось закончить свою речь — Джено пнул его по щиколотке с такой силой, что Гэри чуть не упал вместе с Кэлси.— Давай сюда эльфа, — рассердился дворф, — а сам возвращайся к дракону. Очисти свою совесть, прежде чем он сожрет тебя.Гэри остановился и молча уставился на Джено.— Ты все правильно излагаешь, дружище, — вмешался Микки. — Но ведь и дворф тоже прав. С такой скотиной, как Роберт, нельзя вести честную игру, и, прежде всего, силы были не равны.— Значит, по-твоему, цель оправдывает средства? — спросил Гэри.Микки немного подумал над этой странной фразой и согласно кивнул.— Ну да, особенно когда имеешь дело е драконом, — уточнил он. — К тому же, дружище, настоящий Кэлси победил Роберта до того, как тот превратился в дракона. Так что в этом поединке действительно победил Кэлси,Гэри не стал спорить. Доводы Микки были вполне убедительны. Похоже, что в этом поединке не пострадали ни честь, ни достоинство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики