ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наваждения Микки уже исчезли, но гиганту грозила опасность сзади.— Обернись! — крикнул Гэри гиганту, видя, как Кэлси слегка отклонился, чтобы нанести удар мечом. Гигант резко обернулся. Кэлси отскочил в сторону, злобно глянув на Гэри.Гэри не испугался. Он подбежал к великану и встал перед ним, разведя руки в стороны. Джено начал раскачивать еще один молот, но Гэри крикнул:— Не смей!И, как ни странно, дворф послушался и опустил свое оружие.Гэри и гигант снова встретились взглядами.— Что с тобой? — спросил Кэлси.— Он не хотел причинить мне зла, — ответил Гэри. — Он просто ловил рыбу, когда я его увидел. Может, он тоже пленник?— Может, и пленник, но опасный, — пискнул Микки из-за спины Гэри. — Знаешь, гиганты обедают такими, как ты.— Ух, сейчас я его съем! — Гигант состроил ужасную гримасу, но на самом деле был совсем не страшным — с пухлыми губами и живыми глазами цвета зимнего неба.— Разве я не прав? — спросил Гэри. — Какой же он людоед?— А где вы были раньше? Почему я вас не видел? — спросил гигант и почесал затылок.— Мы здесь не так давно, — ответил ему Гэри. — Меня зовут Гэри Леджер, а это…— Ну хватит! — перебил его Кэлси. Он повернулся к великану: — Тебе даровали жизнь. А теперь уходи, пока не отведал моего меча.— И мои молоточки тоже хороши! — похвастал Джено и принялся жонглировать.— Ну-ка прекрати! — рявкнул Гэри. — Как тебя зовут? — спросил он гиганта.— Дду… Томми, — ответил гигант, с опаской посматривая то на эльфа, то на дворфа. Он поднял правую руку, на которой недоставало большого пальца. — Томми Беспалый.— Ну вот что, Ду Томми, — не вытерпел Джено, — мне кажется, тебе пора попрощаться с нами.— Не слушай его, Томми, — сказал Гэри. — Мне жаль, что так получилось.— А ты, Гэри, тормозни, — вмешался Микки. — Он ведь гигант, а это значит, что он злодей и убийца. Гиганты, конечно, не такие негодяи, как тролли, но тоже бывают опасными. Пусть он уходит — ради общего блага.Гэри взглянул на Микки и понял, что тот не шутит.— Может, тебе стоит вернуться на рыбалку, Томми? — спросил лепрекон.— А где кит? — спросил Томми, взглянув на Гэри. — Томми не видел кита.— Никакого кита не было, — признался Гэри. — Я хотел тебя обмануть. Я испугался.— Дду… — промычал Томми. — Многие боятся Томми.— Но ты не в обиде? — спросил Микки.Гигант пожал плечами, повернулся и медленно пошел прочь. Гэри хотел было остановить симпатягу, но Джено и Кэлси преградили ему путь.— Только попробуй — поцелуешься с моим молотом! — пообещал Джено. Гэри попытался отпихнуть дворфа, но тот наступил ему на ногу и толкнул прямо в грудь. Гэри грохнулся на землю.Кэлси молчал, но в его взгляде не было сочувствия.Когда они вернулись, в лагере их поджидала Керидвен. Ей вдруг понадобился Кэлси.— Значит, ты победил Джасека, — сказала она, положив ему руку на плечо. Кэлси высвободился, но в глаза ей не посмотрел.— Что ж, так и должно было случиться, — продолжала Керидвен. — Этот Джасек был порядочная скотина. Под твоим началом мои рабы будут вести себя лучше.— У меня нет желания командовать твоими рабами, — отрезал Кэлси.— Ну, это мы еще посмотрим, — холодно заметила Керидвен. Она протянула руку и откинула волосы с лица эльфа.— Нечего и смотреть! — крикнул эльф, сделав шаг назад. — Я не собираюсь служить тебе!— Значит, придется тебе помешать, — сказала Керидвен чуть ли не с грустью. — Ты ведь понимаешь, о чем я толкую.— Конечно понимаю, — не смутился Кэлси.— А мне кажется, не совсем, — возразила Керидвен, упорно стараясь приблизиться к эльфу. — Ты не представляешь, Келсенэльэнельвиал Гил-Равадри, какими долгими могут оказаться сто лет заточения на этом острове. Никто не будет тебя искать. Здесь у тебя буду только я. — Она запустила руку в его золотистые локоны и пропустила их сквозь пальцы. Кэлси снова попытался отстраниться, но она без труда притянула его к себе.Гэри поразился силе колдуньи. Кэлси казался таким безвольным. Микки и Джено отвернулись, не желая наблюдать за этой унизительной сценой, но Гэри продолжал следить за колдуньей и эльфом.Керидвен взяла эльфа за волосы и нагнула его голову, будто собиралась свернуть ему шею.— Давай вынимай свой меч и убей меня! — прошипела она ему в лицо.Кэлси потянулся за мечом — но вдруг обмяк.— Ты мой раб, — проговорила Керидвен низким голосом. — Я могу сделать с тобой все, что захочу! — Она бросила Кэлси в сторону берега. Он упал на песок у самой воды и, перевернувшись, угодил локтем в воду.Он закричал от боли и, вскочив, схватился за обожженную отравой руку. На рукаве его кольчуги зияла дырка.— Тебя я тоже скоро обеспечу работой, — бросила колдунья в сторону Джено, не обращая внимания на бедного эльфа.— Как вам угодно, госпожа, — ответил дворф, низко поклонившись. Керидвен издала клекочущий звук и подбросила вверх свой черный плащ. Он медленно опустился на нее, и, превратившись в ворона, она полетела к своему стеклянному замку. Глава четырнадцатаяТОММИ БЕСПАЛЫЙ Еда была невкусной, солнце пекло нещадно, дни тянулись бесконечно, а ночи не приносили покоя.С каждым днем Гэри чувствовал себя все более одиноким. Он даже последнюю шутку Микки не мог вспомнить, если тот не подсказывал ему, о чем они говорили. Сам Микки казался озабоченным какой-то касающейся только его одного проблемой, Гэри думал, что это как-то связано с ночью у подножия Двергамала, когда Микки втайне от всех встречался с пиксами. И вообще, Микки был не очень-то разговорчив.Что касается Кэлси, то, познакомившись со златокудрым эльфом поближе, Гэри искренне восхищался им. Но теперь Кэлси казался ему покоренным, почти смирившимся с пленом. Кэлси только и делал, что торчал на берегу, молча глядя на озеро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики