ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда он подошел к лошадям и ухватил под у
здцы ту, на которой приехала Юдела, в его душу закралось сомнение. Герцог с
просил с беспокойством в голосе:
Ч Вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы ехать на лошади самостоя
тельно, или предпочтете, чтобы я посадил вас в седло впереди себя?
Юделу на миг посетила сладостная мысль о том, что если она согласится, то е
ще какое-то время будет находиться в чудесной близости от него. Но потом о
на решила, что создаст этим ему некоторые неудобства, и поспешно ответил
а:
Ч Я в полном порядке. Лишь только слегка, подобно вам, поцарапана.
Герцог подсадил ее в седло, потом вскочил на свою лошадь, ощутив, как болез
ненно отозвалось на это движение его бедро в том месте, куда покойный бра
тец нанес свой подлый удар. Да и вообще, едва он занял место на лошади, как т
ут же последствия схватки с похитителями дали о себе знать. Но все это был
и ничтожные мелочи по сравнению с тем, что они с Юделой теперь свободны, а
Джулиус уже никогда не будет угрожать им.
Он был абсолютно убежден теперь, что его брат сошел с ума. Герцог и раньше
подозревал это, но тогда было очень трудно, да и позорно доказывать это ко
му-либо, а еще труднее убедить самого Джулиуса заняться лечением. Теперь
он уже не будет изображать из себя всепрощенца и скрывать свое мнение о т
ом, что мир стал гораздо чище и приятнее без Джулиуса.
Как ни стремились они попасть под уютный домашний кров, герцог не решалс
я поторапливать лошадей, тревожась за самочувствие Юделы. Когда же они н
еспешной рысцой въехали под сень аллеи парка и вдали показались крыши дв
орца, герцог заговорил с Юделой:
Ч Я обдумал, что мы скажем дома по поводу сегодняшнего происшествия. Мне
кажется, что наша история должна выглядеть так; в лесу мы случайно повстр
ечали Джулиуса, и, пока разговаривали с ним, какие-то оборванцы, очевидно
шайка бродячих разбойников, накинулись на нас.
Юдела внимательно слушала его, стараясь запомнить его слова.
Ч Они ударили меня, я потерял сознание, Ч продолжал герцог. Ч Это произ
ошло, когда я пытался защищаться. Вероятно, Джулиуса они убили в схватке, а
потом сбежали, ограбив нас до нитки. Так как у нас не было оружия, то мы не м
огли оказать им достойного сопротивления.
Юдела некоторое время хранила молчание, потом решилась спросить:
Ч А своей бабушке вы расскажете правду?
Ч Я еще подумаю об этом, Ч сказал герцог. Ч Вероятно, да, но позже. Мне бы
не хотелось слишком волновать ее.
Ч Больше всего она разволнуется, узнав, что вы были на грани гибели. Она т
ак любит вас, что не пережила бы, если б с вами что-нибудь случилось. Ее свет
лость часто говорила мне о своей любви к вам…
Ч Что ж, я рад услышать подобную новость, Ч попробовал пошутить герцог,
но улыбка его была печальной. Ч Но главное заключается в том, чтобы расск
азанные нами истории совпадали во всех деталях. Я настоятельно прошу вас
, Юдела, это запомнить.
Ч Я постараюсь говорить на эту тему как можно меньше. Это самое мое больш
ое желание.
Она не решилась добавить, что причиной ее молчания будет не только прось
ба герцога, но и то, что она чувствовала себя измученной и совершенно опус
тошенной. Девушка догадывалась, что эта усталость скорее не физическая,
а душевная, но сейчас, когда все уже было позади, ужас от всего пережитого
возвращался Ч К ней вновь и вновь, и она ощущала, что едва держится в седл
е. Только мысль о том, что герцог исполнится презрением к ее слабости, заст
авляла ее продолжать путь и не обращаться к нему за помощью. Но при каждом
движении лошади она рисковала свалиться на землю. Время, казалось, тянул
ось бесконечно.
И все же они благополучно миновали дугообразный мостик через узкую горл
овину озера и приблизились к парадному подъезду. Грумы уже ждали их там, о
чевидно, встревоженные столь затянувшейся прогулкой хозяина и молодой
госпожи. Для всех было полной неожиданностью, что отсутствие герцога буд
ет столь долгим. Когда же они увидели выражение лица герцога и заметили, ч
то голова Юделы не покрыта, а шляпка ее исчезла, то всю прислугу охватило в
олнение. Конечно, они были полны любопытства.
Герцог остановил своего коня у подножия лестницы, но Юдела, лишившись по
следних сил, уже не могла даже натянуть поводья.
Грум поспешил перехватить у нее из рук уздечку и, встав впереди лошади, ус
покоил животное. Юделе оставалось только спешиться, но тут обнаружилось
, что она вообще не может пошевелиться. Мертвенная бледность залила ее ли
цо. Заметив это, герцог сразу же пришел ей на помощь. Он осторожно приподня
л ее над седлом, взял на руки и понес в дом.
Она что-то пробормотала, теряя сознание, глаза ее закрылись, а головка опу
стилась на его плечо.

Юдела проснулась и увидела яркий солнечный луч, пробивающийся сквозь не
плотно закрытые занавеси в ее спальню. Еще долгое время после пробуждени
я она лежала неподвижно, пытаясь понять, где она сейчас находится.
Даже разобраться в том, сон ли это или явь, она была не в состоянии. Но посте
пенно разум ее прояснился, она вспомнила все недавние события и последне
е из них, когда чья-то рука поднесла к ее губам бокал с восхитительным нап
итком. Но это было так давно, как будто совсем в другой жизни. «Вот что усып
ило меня», г догадалась Юдела.
Она раскинула руки в стороны и поняла, что лежит на широкой уютной кроват
и. Это было приятное ощущение. А еще приятнее было воспоминание о том, как
герцог нес ее по лестнице, а потом заботливо укладывал на эту кровать.
Ч Ты вела себя так храбро, Ч говорил он ей при этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики