ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А потом, ты всегд
а сможешь посоветоваться с моей матерью.
Ч А ты не боишься, что я ей не понравлюсь? Ч озабоченно спросила Саона.
Ч Ты не можешь не понравиться, моя любовь, Ч нежно сказал Андре, целуя де
вушку. Ч Ты красива, умна, рассудительна. О такой невестке мать и мечтает.

Ч Ты так добр ко мне, Ч сказала Саона шепотом. Ч Вчера я целый вечер дум
ала, почему мне досталось такое счастье. Правда, мне все кажется, что я ста
ну для тебя обузой.
Андре не успел ответить, ему помешал подошедший Томас.
Слуга дипломатично держался подальше от хозяев, посматривая на них с воз
растающим нетерпением, и наконец не выдержал.
Ч Мсье, пора ехать, Ч твердо сказал он.
Ч Ты хуже рабовладельца, Ч пожаловался Андре. Томас широко улыбнулся. А
ндре прекрасно понимал беспокойство слуги. Молодые люди безропотно под
нялись и вскочили на своих лошадей.

Они провели в пути остаток дня и смертельно устали.
Томас нашел для ночлега место под деревом. Останавливаться в деревне был
о слишком опасно. На следующий день любой крестьянин мог бы направить со
лдат Дессалина по следу беглецов.
Возможно, это бы не понадобилось. Не застав Андре в поместье де Вилларе, пр
еследователи, конечно, догадаются, что он пробирается в Кап, который был б
лижайшим портовым городом.
Больше всего Андре боялся, что враги дознаются про Саону. Он надеялся, что
им не догадаться, куда пропала из монастыря маленькая монахиня. Бог даст,
они вообще не доберутся до уединенной обители.
С другой стороны, Андре много раз слышал, что на Гаити невозможно долго со
хранять тайну. В любом случае от беглецов требовалась предельная осторо
жность.
Как и следовало ожидать, Томас предпочел выбирать дорогу так, чтобы как м
ожно дольше не въезжать в лес, которого, подобно всем местным жителям, не н
а шутку опасался.
Место, которое он выбрал для ночлега, было относительно удобным. Несколь
ко деревьев росли так, что за ними можно было укрыться, не бросаясь в глаза
тем, кто будет проезжать по дороге. Впрочем, за весь день пути никто не поп
ался им навстречу.
Спешившись, Андре с Саоной с удовольствием ступили на мягкий, пружинящий
мох, которым поросла земля в этом месте. Если подстелить на него циновку,
можно было спать на мягкой постели.
Разводить костер они не решились. Томас накормил хозяев маисовыми лепеш
ками и соком.
Говорить не хотелось. У Саоны слипались глаза. К тому же она почувствовал
а, как деревенеет спина и ноет все тело. Шутка ли, провести день в седле без
привычки! Но суровые условия монастыря давно приучили ее к сдержанности
. Сестры не чуждались самой тяжелой мужской работы, часть которой, естест
венно, доставалась и молодой девушке.
После ужина Томас выдал хозяевам по одеялу, и они молча легли. Верный слуг
а скрылся в темноте.
Несмотря на усталость, молодые люди не могли заснуть.
Андре протянул руку и стиснул пальцы Саоны.
Ч Я хочу поцеловать тебя, моя милая.
Ч Не надо, Ч решительно сказала Саона. Андре улыбнулся, уж очень по-детс
ки прозвучали ее слова.
Ч Я не хочу, чтобы ты целовал меня, пока я выдаю себя за другую женщину. Мне
кажется, что эти поцелуи будут адресованы не мне. Что будет, когда я снова
стану сама собой!
Ч Когда ты будешь еще прелестнее, я легко смирюсь с переменой, Ч ответи
л Андре. Ч Впрочем, я понимаю твое беспокойство. Послушай, я обещаю, что ни
когда не огорчу Тебя, не сделаю ничего против твоей воли.
Ч Какой ты добрый, Ч прошептала Саона. Ч Я еще не привыкла говорить про
свое чувство. Настанет день, и я смогу выразить свою любовь словами.
Но слова были излишни. Оба чувствовали, что принадлежат друг другу навек
и. Даже поженившись, они не могли бы стать более близкими. Их сердца с само
го начала были настроены в унисон и бились в одном ритме.
Продолжая держать руку невесты, Андре почувствовал, как ее тоненькие пал
ьчики распрямились и ослабли. Девушка дышала спокойно и ровно. Она спала.

«Что за удивительное создание!»Ч подумал Андре.
В Лондоне он знал немало молодых девушек, некоторые из них ему очень нрав
ились. Прежде он вполне мог допустить, что рано или поздно женится на одно
й из них.
Но как все они отличались от Саоны! Он не мог вообразить изнеженную город
скую красавицу спящей под открытым небом на жесткой циновке, проводящей
день в седле под палящим солнцем, бесстрашно встречающей опасность.
Тем не менее выносливость и твердость характера ничуть не умаляли женст
венности и нежности Саоны. Поистине стоило явиться на этот остров, чтобы
встретить ее и сделать своей спутницей на всю жизнь, «Правда, еще неизвес
тно, долгой ли будет эта жизнь», Ч подумал Андре.
В следующий миг сон сморил его.

На следующее утро Томас еле разбудил своих хозяев.
Они продолжали свое изнурительное путешествие. Когда Андре подсаживал
Саону в седло, она невольно вскрикнула. Он не стал спрашивать, что с ней. Эт
о было ясно и без слов: ноги девушки не желали двигаться, а спина Ч гнутьс
я.
Однако выбора у них не было. Вначале кони скакали галопом, но когда солнце
стало припекать, перешли на шаг.
По временам Андре приходилось прилагать усилия, чтобы не заснуть в седле
.
Томас ехал молча. Саона иногда начинала что-то рассказывать, но быстро ум
олкала. Она старалась успокоить жениха, понимая, что тот укорял себя за то
, что не может облегчить ей тяготы пути.
Путь в Кап был не таким тяжелым, как из Порт-о-Пренса в поместье де Вилларе.

Двигаясь почти без отдыха, они проделывали за день большие расстояния. Т
омас был вполне удовлетворен их продвижением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики