ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Мы должны пожениться, это для меня Ч важнее
всего на свете.
Взяв Саону за руку, он повел ее в церковь.
Церковь была очень маленькая. Ее наскоро построили после пожара, уничтож
ившего старый деревянный храм, стоявший на том же месте.
Новое церковное здание было грубо сколочено из дерева. Но все привычные
для верующего символы в ней были: крест, распятие, статуи Божьей Матери и С
вятого Антония, паникадило, горящие свечи.
Священник ожидал их с требником в руках. Андре подвел Саону к алтарю, и они
опустились на колени.
Священник начал службу. Молодые люди с замиранием сердца слушали слова з
накомых с детства молитв, которые сегодня звучали для них по-новому.
Андре вдруг подумал, как странно сложилась его судьба. Он не слишком торо
пился жениться. Рассчитывая разбогатеть, молодой человек намеревался п
ожить несколько лет в свое удовольствие, а потом подобрать подходящую не
весту.
И вот он венчается в деревянной церквушке с девушкой, которую встретил н
е более недели назад, причем оба они загримированы под мулатов, а невеста
к тому же облачена в монашеское платье!
Но когда священник подошел к ним и они стали читать обет новобрачных, он п
очувствовал, что их внешний вид не имеет никакого значения.
Главное, что их сердца бьются в унисон, а души соединяются, и их союз скреп
ляется богом.
Священник воздел руки к небу и прочитал слова благословения, которые нов
обрачные мысленно повторили про себя!
Ч Амен, Ч тихо сказал Андре.
Ч Амен, Ч шепотом повторила Саона.
Вдруг с улицы донесся взволнованный голос Томаса. Невозмутимость, навер
ное, впервые за последнее время, изменила ему!
Ч Мсье! Мсье! Быстрее. Корабль ждет. Быстрее!
Томас торопливо вошел в церковь.
Андре поднялся с колен и бросился ему навстречу.
Ч Ты нашел корабль? Ч взволнованно спросил он.
Ч Американский корабль. Скоро отплывает, Ч ответил Томас.
Андре подошел к отцу Стефану, кратко поблагодарил его и помог встать Сао
не.
Он забежал в дом и, подхватив приготовленные вещи, бросился к Томасу и Сао
не, которые ждали его у входа.
Андре передал Томасу узлы, и все трое поспешили к порту. К счастью, дом свя
щенника стоял на высоком месте, и дорога шла под гору.
Стояла глубокая ночь. На улице не было ни души, что было очень кстати, так к
ак теперь, с поклажей, их странная компания обязательно привлекла бы чье-
то внимание.
Саона споткнулась. Андре, не раздумывая, поднял девушку, легонькую, как пу
шинка, на руки и продолжал бег.
Впереди был обрывистый берег. К счастью, Томас вовремя предупредил об эт
ом Андре. В темноте обрыв не был виден. О близости воды говорила лишь исход
ящая от нее прохлада да тихий плеск волн.
Осторожно спускаясь вслед за Томасом, Андре увидел впереди силуэт лодки
, в которой сидели четверо мужчин.
Ч Мсье, сюда, Ч прошептал Томас. Андре поставил Саону на ноги.
Ч Пришли? Ч спросил по-креольски один из моряков. Ч Хорошо, а мы как раз
собирались отплывать. Андре помог Саоне перебраться на лодку. Вынув из к
армана пригоршню золотых монет, Андре подал их Томасу.
Ч Что вы, мсье! Ч запротестовал он. Ч Куда мне так много?
Ч Господи, благослови тебя, Томас! Ч с чувством сказал Андре, которому б
ыло жаль расставаться с верным слугой. Ч У меня нет слов, чтобы поблагода
рить тебя за все, что ты для меня сделал.
Неожиданно для самого себя он обнял Томаса и поцеловал в щеку.
Томас, не склонный к многоречивым излияниям, только пробурчал что-то в от
вет и крепко пожал Андре руку.
Лодка отчалила. Андре долго провожал взглядом удаляющийся берег и быстр
о уменьшающуюся фигуру Томаса. Чернокожий друг стоял, глядя на уезжающег
о навсегда хозяина, и махал на прощание рукой.
Андре почувствовал, как Саона взяла его за руку. Девушка молчала, но он пон
имал, что она переживает. События этих суток были настолько удивительным
и, что она не могла поверить в их реальность.
За городом вырисовывался черный силуэт гор, покрытых лесом.
«Интересно, барабаны вуду уже говорят, что мне удалось бежать?»Ч подума
л Андре.
Последний раз махнув рукой Томасу, он мысленно подивился редкому везени
ю, не оставлявшему его за время пребывания на острове.
Вскоре они подплыли на шлюпке к кораблю. Задрав голову, Андре увидел, что э
то большой четырехмачтовый фрегат, над которым реет американский флаг.

Им помогли подняться на борт, где к ним сразу направился человек, который,
судя по всему, был капитаном.
Ч Сэр, Ч обратился к ним капитан. Ч Офицер, который только что отправил
ся на берег в другой шлюпке, сообщил мне, что вы просите доставить вас в Ам
ерику.
С этими словами капитан поднял фонарь, осветивший темнокожие лица Андре
и Саоны.
Андре почувствовал, как капитан напрягся. Было вполне очевидно, что внеш
ность пассажиров ему не понравилась.
Андре поспешил объяснить по-английски:
Ч Сэр, я граф де Вилларе, а это, Ч он указал на Саону, Ч моя жена. Нам нужно
как можно скорее добраться до Америки. Вы сами понимаете, капитан, что мы б
ыли вынуждены прибегнуть к этому маскараду, чтобы выбраться с острова. Н
ам даже пришлось изменить цвет своей кожи.
Ч Значит, вы Ч француз? Ч спросил капитан. Этот вопрос не предвещал нич
его доброго.
Ч Я европеец, Ч твердо сказал Андре. Ч И вам известно, что жизнь любого
белого человека, будь то англичанин или француз, находится под угрозой.
Не задавая больше вопросов, капитан протянул руку Андре.
Ч Добро пожаловать на борт нашего корабля! Мы приложим все усилия, чтобы
вам и вашей супруге было у нас удобно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики