ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но дома остались в прежнем состоянии: обветшалые развалины, по
хожие на нищих, выстроившихся вдоль тротуара; и Демпси знал, что рано или п
оздно наркоманы, алкоголики и больные вернутся сюда и вновь заявят о сво
их правах на район.
Донна Касс, не сразу впустившая Демпси в дом, оказалась миниатюрной, стро
йной, полногрудой женщиной с мертвенно-бледным лицом, голубыми глазами,
с нечесаными рыжими волосами до плеч. У нее был провинциальный говорок и
одно из тех лиц, которые кажутся не вполне сформировавшимися, не отмечен
ными следами переживаний и напоминают лики безгрешных детей, изображен
ных на заднем плане средневековых картин на сюжет Страстей Господних. Бл
агодаря своему виду, плохо вязавшемуся с пышными формами, она выглядела
моложе своих тридцати двух лет. С первого взгляда ее можно было принять з
а подростка, и вероятно, подумалось Демпси, именно поэтому Пинеро запал н
а нее. Если Боргезе и посылал Донне деньги, она едва ли тратила их на убран
ство своей квартиры. Они разговаривали в комнате с высоким потолком, обс
тановка которой состояла из телевизора, нескольких стульев, сломанного
велотренажера, заваленного газетами и невскрытыми конвертами стола да
пружинного дивана, прожженного во многих местах сигаретой. На кремовых с
тенах темнели потеки, а камин был до отказа забит пустыми коробками из-по
д пиццы. Демпси не заметил следов уколов на руках Донны, но тревожное удив
ление женщины и поведение ее приятеля, скатившегося по лестнице через ми
нуту после прихода незваного гостя, заставляли с большой долей уверенно
сти предположить, что деньги Боргезе отправлялись прямиком в шприц.
Донна, одетая в грязную футболку, сидела на диване, сдвинув колени, и курил
а одну сигарету за другой. Демпси устроился на деревянном стуле прямо на
против нее. Когда он спросил о Пинеро, она помолчала с ошеломленным видом,
а потом вызывающим, нервным голосом сказала:
Ц Мне наплевать, какого рода бумажками вы тут размахиваете; я не намерен
а говорить о нем. Ц Она затянулась, но неглубоко и выпустила сизоватый кл
уб дыма. Ц А почему, собственно, вас интересует Пинеро?
Ц Я веду внутреннее расследование. Если вы располагаете сведениями о е
го противозаконных действиях, сейчас самое время все рассказать.
Ц Противозаконные действия! Ц Донна презрительно фыркнула. Ц Как вы н
а меня вышли? Бобби Боргезе напел, да? Вот сукин сын! Ц Она бессильно откин
улась на подушку, прижала руку ко лбу. Ц О черт! Ц Овладев собой, она пога
сила сигарету в пепельнице. Ц Я не буду говорить о Пинеро.
Ц А если я скажу, что мы подозреваем Пинеро в убийстве молодой девушки, в
ы удивитесь?
Донна отвернула лицо чуть в сторону, потерла ладонью шею. Она молчала, но н
ичто в ее облике не свидетельствовало об удивлении.
Ц Скоро все выяснится, Ц сказал Демпси. Ц Чем раньше мы возьмем Пинеро,
тем лучше будет для людей, которых он запутал.
Никакой реакции.
Ц Чем дольше он остается на свободе, тем больше вероятности, что, узнав п
ро расследование, он начнет прятать концы в воду.
Донна закурила следующую сигарету.
Ц Я слышал, у вас есть ребенок, Ц сказал Демпси. Ц Пинеро знает о нем?
Она метнула на него злобный взгляд.
Ц При чем здесь ребенок?
Ц Вам не меня нужно бояться. Скоро Пинеро обо всем доложат. Он сам все узн
ает.
Держа сигарету между указательным и средним пальцами, Донна яростно пот
ерла правую кисть ребром левой ладони; ее взгляд блуждал по комнате.
Ц Обо мне рассказал этот жирный ублюдок, Боргезе?
Ц Я говорил с ним.
Ц Господи! Стоит только Бобби открыть рот… Черт! Ц Она медленно потрясл
а низко опущенной головой, словно испуганная видом своих коленей. Ц Ну л
адно, я расскажу вам кое-что. Но я не собираюсь давать никаких показаний и
сразу после нашего разговора свалю отсюда. Ц Подбородок у нее задрожал.
Ц Только прижмите Пинеро.
Ц Мы всех прижимаем за убийство.
Глаза Донны наполнились слезами.
Ц Да, как же! Одно уже сошло ему с рук!
Надо полагать, на лице Демпси отразилась растерянность, поскольку женщи
на рассмеялась и сказала:
Ц Неужели вы про тот случай не знаете? С утра до вечера трубят по телевиз
ору. Про пуэрториканца.
Ц По-вашему, это было преднамеренное убийство?
Ц А вы в курсе, что Пинеро знал Лару? Вас это не наводит на некоторые размы
шления?
Ц Они были знакомы?
Лицо Донны приняло холодное выражение.
Ц Я не скажу больше ни слова, если вы не дадите мне денег, чтобы уехать отс
юда. Сегодня! Деньги мне нужны сегодня.
Ц У меня найдется долларов шестьдесят.
Ц Мне нужна тысяча. Нет… полторы. И не говорите мне про порядки в Полицей
ском департаменте, что для этого требуется время и тому подобное. У вас ес
ть счет в банке. Если хотите узнать про Пинеро, придется заплатить!
Демпси внес поправки:
Ц Мы пойдем к ближайшему банкомату. Я дам сколько смогу. Но сначала вы ра
сскажете мне про Пинеро и Лару. Потом я отвезу вас, куда захотите, и вы выло
жите мне все остальное.
После паузы Донна сказала:
Ц Если вы меня обманете… Ц Она щелчком стряхнула пепел с сигареты в нап
равлении пепельницы. Ц Я видела их вместе. Один раз мы останавливались в
отеле «Пента», недалеко от центра. Пинеро знал управляющего, и он сделал н
ам номер. Я спала, а потом услышала голоса в гостиной. Дверь была приоткрыт
а, и я увидела Лару.
Ц О чем они говорили?
Ц Я толком не поняла. Но они постоянно повторяли слова «черное солнце». О
ни говорили не просто «солнце», а именно « черное солнце». Это з
вучало странно. Сначала я решила, что они говорят о человеке, но они продол
жали повторять:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики