ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Значит, оставалась Марина. Она должна отве
тить за многое… особенно за свой крик во время поединка. Который отвлек в
нимание Демпси. Разумеется, она одержима. Явно. Безусловно одержима. Демп
си вспомнил, как она танцевала в храме. Неуклюжие, судорожные движения. На
чисто лишенные изящества. Словно марионетка, приводимая в движение неум
елым кукловодом. А возможно, у нее были на то свои причины? Демпси начинал
склоняться к предположению, что поединок в деревне и поединок в помещени
и, где он очнулся, проходили одновременно. Что они являлись своего рода ви
ньетками в сложном узоре, который он еще не мог распутать; и все увиденное
им по пути к мосту подтверждало это предположение. Демпси полагал, что по
сле убийства Пинеро ничего не изменится; однако город изменился. Районы,
через которые он проезжал, казались оживленнее, дружелюбнее и чище. Там е
ще не чувствовалось той атмосферы радостного возбуждения, какая царила
в кварталах черного солнца. Перемены носили не столь сильный характер. П
росто меньше стало заколоченных фанерой витрин. В воздухе веяло теплом.
Словно температура города повысилась на градус, и вязкий, медленный пото
к жизни немного ускорил свое течение на периферии. Хотя значительных улу
чшений не наблюдалось, хотя произошедшие перемены еще не внушали твердо
й уверенности в лучшем будущем, представлялось несомненным, что нечто ва
жное все-таки сделано: нечто большее, чем право продолжать жить по-прежне
му. Демпси подумал, что это вполне объясняет, зачем Сара Пичардо со своими
прихожанами втянула его в эту историю. В конце концов, возможно, ни о какой
мести вообще и речи не было. Даже малая толика добра стоила того, чтобы ри
скнуть для нее жизнью. Когда-то Демпси верил в это. Вот почему он пошел раб
отать в полицию. Теперь он снова хотел в это поверить. Ведь не все же «това
р-деньги-товар».
Переехав мост и спустившись на шумную, запруженную транспортом Флэтбуш-
авеню, Демпси начал постепенно проникаться симпатией к Марине, понимать
положение, в котором она находилась, вынужденная принимать участие в соб
ытиях, опасных для жизни, и все время исполненная тревоги за него. Почему е
го оставили валяться без сознания на месте поединка? Зачем она выкрикнул
а слова предостережения во время схватки? Демпси хотел услышать ее объяс
нения. Он не мог оставить без внимания многочисленные факты, свидетельст
вовавшие о стремлении Марины помочь ему. Он включил радио. Возбужденный
голос с ямайским акцентом Ц вероятно, принадлежавший какому-нибудь пар
ню из восточных районов Нью-Йорка Ц скороговоркой перечислял даты выст
уплений, время от времени высказываясь о той или иной рок-группе со сноби
змом заядлого любителя реггея. Демпси приглушил звук. Он повернул налево
, на Тиллери-стрит, по обыкновению запруженную на перекрестке неистово с
игналящими грузовиками и легковыми автомобилями, и с трудом увернулся о
т громоздкого автофургона, водитель которого, молодой чернокожий парен
ь, высунул голову в окно, непочтительно ткнул пальцем в небеса, словно обв
иняя некие космические силы в едва не произошедшем столкновении, и сказа
л: «Этот перекресток когда-нибудь нас доконает, приятель!» Демпси махнул
рукой и поехал дальше. Через три квартала он остановился на красный свет
офор и откинулся на спинку сиденья, прислушиваясь к ровному гулу, донося
щемуся со скоростной Бруклин-Квинс, и раздраженному пыхтению мотора, на
ходящегося в непосредственной близи.
Со всех сторон теплыми волнами на него накатывал душный дрожжевой запах
и смешивался с вонью выхлопных газов; а стоящая на углу молодая блондинк
а с подведенными синей тушью голубыми глазами, с обтянутым узким свитеро
м грудью, завороженно смотрела в конец улицы, словно прозревая там вопло
щение всех своих желаний, в то время как ее парень так же страстно разгляд
ывал вишневую гитару на витрине ломбарда, а на противоположном углу пожи
лая чета в ожидании, когда зажжется зеленый свет, медленно кружилась в ва
льсе; и зачарованный всем этим проявлением чуда, Демпси, всем телом ощуща
вший легкую вибрацию от работающего на холостом ходу двигателя, вдруг вп
ервые ощутил значение своей победы и понял, что это настоящая победа, с на
стоящим призом. Что бы там ни случилось с ним впоследствии, он таки сотвор
ил это маленькое чудо, урвал кусочек черного солнца, вдохнул жизнь в горо
д. Если ему придется отвечать за убийство Пинеро… что ж, он готов положить
ся на искусство своего адвоката. В общем-то, в участке Пинеро недолюблива
ли, и адвокат вполне мог использовать факты, свидетельствующие о его про
дажности и о нервном стрессе своего подзащитного. Что ни говори, это смяг
чающие обстоятельства.
К тому времени, когда Демпси припарковался в Грин-Пойнт, на углу неподале
ку от дома Марины, мысли у него путались. Он выпил кофе в ближайшей забегал
овке, перекинулся с владельцем заведения парой слов о бейсболе, а потом н
аправился к дому Марины, одному из двух зданий красного кирпича, стоящих
впритык друг к другу. Позвонил, но не получил ответа. Куда, собственно гово
ря, все запропастились? Провозглашают тосты в честь Олукуна в каком-нибу
дь подпольном ресторанчике? Торжественно отмечают кончину божества? В л
юбом случае рано или поздно она вернется домой. Демпси уселся на каменну
ю ступеньку крыльца, наблюдая за болтающимися на углу улицы пареньками,
чьи жесты казались чересчур резкими, а смех разлетался звонкими осколка
ми стекла на фоне приглушенного шума транспорта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики