ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Воспоминания о ласках этих рук до сих пор вызывали у Мэ
ри лихорадочный жар... Она резко отвернулась.
Ц Вы по-прежнему ездите верхом, Ц прошептала она, понимая, что, по сути де
ла, ничто не изменилось. Ник остался Ником, человеком, которого она любила
, несмотря на титул, предательство и долгую разлуку.
Ц Конечно, Ц отозвался он удивленным тоном и коснулся своего правого б
едра. Ц Ты думаешь, всему виной...
Ц Нет! Ц поспешно прервала она.
К счастью, он не сумел прочесть ее мысли, хотя реакция Мэри была слишком кр
асноречивой. Она понимала, что никогда не забудет его прикосновения, но н
е признавалась в этом. Улыбнувшись, она указала на раненое бедро Ника.
Ц Вы всегда считали свою рану пустяковой царапиной.
Ник чуть улыбнулся, опустил руку, кивнул и захромал к двери. Мэри смотрела
ему вслед, только теперь понимая, как ее влечет к нему. Она уже забыла, что з
начит близость любимого человека. Это чувство было слишком сильным, но т
ревога за сына мешала ей думать о любви.
Ц У вас в конюшне найдется смирная кобыла, способная выдержать краткую
прогулку? Ц спросила она, надеясь, что Ник ничего не заподозрит.
Он обернулся, изумленно подняв брови.
Ц Я и не знал, что ты умеешь ездить верхом.
Ц Нам не хватило времени поближе познакомиться друг с другом.
Ц Ты хочешь прогуляться?
Ц Да, чтобы скоротать время.
Ц Если надо, Пирс будет сопровождать тебя, Ц предложил Ник.
Ц Это ни к чему, Ц с улыбкой возразила она. Ц Я прогуляюсь по парку. Видит
е ли, я слишком неопытная наездница, присутствие Пирса будет стеснять ме
ня. Как по-вашему, для меня найдется подходящая лошадь?
Ц Я попрошу конюха подыскать такую, Ц пообещал Ник.
Ц Завтра? Ц осторожно спросила Мэри, понимая, что настаивать опасно: Ник
мог догадаться, что она что-то задумала. Ц Мне так тоскливо, Ц объяснила
она. Ц Прогулка помогла бы мне развеяться...
Ц Конечно, Ц кивнул Вейл, испытующе вглядываясь в ее лицо. Мэри принужде
нно улыбнулась и поблагодарила его. Ц Доверься мне, Мэри. Больше я никуда
не отпущу тебя...
Она кивнула, почти уверенная в том, что видит Ника в последний раз. Он выше
л, а Мэри еще долго сидела неподвижно, глядя на угасающее в камине пламя.

Напрасно он пришел сюда, понял Вейл, прислонившись к закрытой двери. Им ру
ководили чувства, а не рассудок. Никакой логикой невозможно оправдать по
пытку попросить помощи у Мэри. Условия ультиматума, поставленного Трейв
иком, были слишком жесткими.
Уже во второй раз Ник не сумел защитить близких. Поэтому его сын вырос, счи
тая отцом другого человека, а девушка, которая некогда любила его, теперь
вздрагивала даже от невинных прикосновений. К спасению ребенка Вейл не п
риблизился ни на шаг. Он уже понял, что мальчика в доме Трейвика нет, иначе
торговец не вел бы себя так уверенно. Должно быть, он отдал все необходимы
е распоряжения сразу после суда. Значит, Вейл недооценил противника.
У Трейвика было достаточно времени, чтобы спрятать ребенка в надежном ме
сте. Нику пришлось признать, что он допустил ошибку, он был так уверен в си
ле угроз, что потерял драгоценное время и теперь оказался в дурацком пол
ожении. Он совершил немало глупостей. Отец как-то предупреждал Ника: самы
е сокровенные опасения всегда становятся явью. Но когда Ник наконец поня
л это, было уже слишком поздно. Его отец погиб, Мэри бесследно исчезла, все
поиски оказались тщетными. Стоило ему прикоснуться к Мэри, как сразу всп
омнил обо всем, чего лишился, тело пронзила мощная вспышка желания. Но Мэр
и вздрогнула от этой ласки, как от удара, Ц она мечтала только освободить
сына, и именно в этом Ник не сумел ей помочь.
Объяснить, в чем дело, он тоже был не в силах. Необходимо придумать какое-т
о правдоподобное объяснение.

На следующее утро Клер принесла ей амазонку.
Ц Она принадлежала матери его светлости, Ц объяснила девушка, расправ
ляя складки тонкой суконной юбки. Амазонка провисела в шкафу более десят
и лет, завернутая в марлю и пересыпанная лавандой. Ц Сегодня утром мисте
р Томпсон велел мне принести ее вам.
Клер помогла Мэри переодеться, застегнула золотые пуговицы жакета к поп
равила бархатный воротник. Белый галстук горничная заколола золотой бу
лавкой с ониксом.
Перешивать амазонку не понадобилось: она пришлась впору. Из зеркала на М
эри смотрела элегантная, стройная дама.
Кобыла, выбранная Пирсом, оказалась смирной и покладистой. Впрочем, Мэри
не боялась лошадей. Ее мать, превосходная наездница, научила ее уверенно
держаться в седле.
Последующие несколько дней Мэри с трудом сохраняла терпение и поминутн
о боролась с желанием отправиться прочь от поместья, к высокому кирпично
му дому, где остался ее сын. Она наконец поняла, что помешало герцогу отнят
ь сына силой. Трейвик наверняка пригрозил искалечить ребенка, тем самым
надежно связав Нику руки. Значит, теперь ей никто не поможет.
Мэри не знала, каково расстояние от замка до дома Трейвика и сколько врем
ени займет такое путешествие. Расспрашивать она опасалась, чтобы не возб
удить подозрений. Стало быть, покинуть замок следовало с таким расчетом,
чтобы ее хватились не сразу.

Прошло три дня, прежде чем Мэри представился подходящий момент. Утром Пи
рс сообщил, что сегодня не придет играть с ней в карты: ему предстояло сопр
овождать герцога в поездке. Узнав об этом, Мэри возликовала: пока Вейл и Пи
рс в отъезде, никто не заметит ее отсутствия.
Отделаться от грума, которому приказали сопровождать Мэри на прогулках,
оказалось на редкость просто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики