ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ник запретил Пирсу стучать в дверь дома, который вблизи выглядел столь ж
е пустым, как издалека. Подобрав камень, Ник разбил им окно. Шум ветра и уси
ливающегося дождя заглушил звон бьющегося стекла. Просунув руку в отвер
стие, Ник отпер задвижку, распахнул окно и обернулся к денщику.
Ц Ваша светлость, неужто вы хотите, чтобы я пробрался в чужой дом через о
кно, точно вор? Ц насмешливо осведомился Пирс, но, не дождавшись ответа, с
хватился за подоконник, ловко подтянулся и исчез в темном проеме окна. Че
рез несколько секунд дверь дома распахнулась, Вейл и Мэри вошли внутрь. Д
ом был пропитан застоялым запахом скверной стряпни и плесени. Вейл огляд
елся в поисках лампы.
Света уже взошедшей луны хватило Пирсу, чтобы разыскать в коридоре потем
невший серебряный подсвечник со свечой. Теплое пламя свечи отнюдь не при
дало мрачному обиталищу уюта: луч выхватывал из темноты то потрескавшие
ся бумажные обои, то черные от пыли ковры, то громоздкую мебель под отсыре
вшими парусиновыми чехлами. И ни единого следа присутствия человека.
Ц Здесь уже давно никто не бывал, Ц в отчаянии прошептала Мэри, оказавши
сь в последней из комнат. Ее окна выходили на чахлый садик, узкая дорожка в
ела через него к вершине утеса, вдалеке виднелись белые гребни волн. Вейл
отклонил предложение Пирса продолжить поиски на втором этаже: по его мне
нию, искать Трейвика следовало внизу.
Ц Вы хотите сказать, на берегу? Ц удивился Пирс.
Ц Это же «Совиный лабиринт». Ручаюсь, где-то здесь есть подземный ход. Об
ычно контрабандисты прокладывают ходы из подвалов таких домов к берегу,
чтобы беспрепятственно переносить грузы. Проделать ход в известняковы
х скалах нетрудно. Должно быть, контрабандные товары спрятаны в подвале.
В последние пятнадцать лет, несмотря на трудности послевоенного времен
и, Трейвик преуспевал Ц явно за счет контрабанды, Ц пояснил Вейл. Ц Здес
ь, на побережье, контрабанда давно стала надежным источником дохода.
Ц Но как же мы найдем подземный ход? Ц вмешалась Мэри.
Ц Попасть в него наверняка можно через дом.
Именно Вейлу удалось найти потайную дверь за стенной панелью в столовой
. Дверь легко подалась, сырое дерево не скрипело. Пирс со свечой в руке шаг
нул через порог. Ступени, высеченные в каменном фундаменте дома, вели вни
з, теряясь в непроглядной темноте. Даже здесь, вдали от моря, стены влажно
поблескивали.
Ц Я спущусь вниз, Ц решил Пирс, Ц а вы подождите здесь.
Ц Ну уж нет! Ц откликнулся Вейл, взял из рук денщика подсвечник и осторо
жно начал спускаться по узким ступеням, держась свободной рукой за сколь
зкую стену.
Мэри вовсе не собиралась оставаться в пустом доме одна. Дождавшись, когд
а Пирс скроется из виду, она начала спускаться следом за мужчинами. В подв
але было холодно. Подземный ход привел в просторную комнату, напоминающу
ю пещеру, посреди которой стоял стол, заваленный грязной посудой, а к стен
е была прислонена узкая койка. Вдоль стен высились ящики. Разыскав на пол
у лом, Вейл взломал крышку одного из них и в колеблющемся свете свечи разг
лядел зеленые бутылки.
Ц Спирт? Ц удивился Пирс. Ц Но его разрешено ввозить в Англию.
Ц Ты забыл про пошлины? Нелегальный ввоз позволяет получить больше при
были.
Ц Смотрите! Ц перебила Мэри, показывая просмоленный факел.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц изумился Вейл.
Ц Иду за вами. Ц Мэри обнаружила факел у подножия лестницы. В пещере ощу
щался слабый запах дыма, который быстро уносился холодным морским возду
хом. Ц Кто-то был здесь незадолго до нашего прихода.
Мэри была права. Принюхавшись, Вейл обнаружил, что струйка дыма тянется к
каменной стене, на которой поблескивали капли. Мэри недоуменно смотрела
, как Вейл дюйм за дюймом ощупывает сплошную стену. Заметив, что пламя свеч
и задрожало, Вейл поднес ее поближе к неприметной трещине, нажал на небол
ьшой выступ, и стена вдруг повернулась, открывая туннель, полого спускаю
щийся к морю. Вейл обернулся к спутникам и предостерегающе приложил пале
ц к губам.
Один за другим они вошли в туннель. Узкий ход был извилистым, в нем то и дел
о попадались развилки. При выборе направления Вейл руководствовался по
чти неразличимыми метками на стенах. Идти пришлось довольно долго. Вейл
предполагал, что они уже углубились в толщу прибрежного утеса. Должно бы
ть, туннель выводил прямо к морю и во время прилива его частично заполнял
а вода. Шум прибоя становился все громче. От влажного воздуха у Вейла нача
лась одышка, боль в ноге заставила постепенно замедлять шаг. Мэри оказал
ась права: кто-то прошел по этому лабиринту всего несколько минут назад.

Приблизившись к очередной развилке, Вейл остановился, бессознательно п
оглаживая ноющее бедро. Теперь шум слышался отовсюду, от него дрожали ка
менные стены. Это не шум прибоя, вдруг понял Ник, однако звук казался ему з
накомым. Ник понял, в чем дело, когда почувствовал, что под ногами плещется
вода.
Ц Что случилось, черт побери? Ц прошептал Пирс.
Вейл обернулся к спутникам. Свет блеснул на влажных волосах Мэри, словно
осыпанных бриллиантами. Вейл поспешно отвел глаза, чтобы Мэри не прочла
в них ужас.
Ц Кто-то открыл затвор шлюза, Ц объяснил он.
Ц Зачем? Ц удивилась Мэри.
Ц Чтобы затопить туннель Ц но не со стороны моря, а водой из соседнего п
руда, реки или болота. Выведи Мэри отсюда, Пирс! Зажгите факел и уходите, бы
стро!
Ц Полковник, я не помню дорогу!
Ц Просто иди вверх, поднимись туда, куда не дойдет вода. Быстрее!
Ц А вы? Ц спросил Пирс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики