ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я тоже, кажется
, одна сегодня.
Он ничего не ответил и только широко улыбнулся, когда она кивнула на серо
е здание:
Ц Хочешь зайти на минутку?
Войдя в квартиру, мужчина огляделся и подумал, что это жилище ничем не отл
ичается от того, в котором жил и он сам. Когда-то белые стены потемнели от п
ыли, а штукатурка постепенно отваливалась и падала мелкими кусками на по
л. На изрядно потертом паласе стояла убогая мебель, развалившаяся от вре
мени. На кофейном столике громоздилась куча газет, а в углу комнаты стоял
огромный фикус, понуро опустив свои разлапистые листья.
Ц Почему ты так и не заговорил со мной в "Де Люксе"? Ц полюбопытствовала ж
енщина, открыв холодильник. Ц Хочешь пива? Ц спросила она, доставая зап
отевшую бутылку. Ц Я за это денег не беру.
Поначалу он не понял, что она хочет этим сказать, по она тут же прояснила с
итуацию:
Ц Как насчет пятидесяти долларов за два часа? Вообще-то я беру намного б
ольше, но сегодня не очень удачный день, а ты, по-моему, славный парень.
Мужчина бросил быстрый взгляд на окна. Шторы были сдвинуты так плотно, чт
о ни один луч света уличных фонарей не проникал в комнату.
Превосходно.
Он встал и медленно направился на кухню.
Ц Годится. Меня это вполне устраивает.
Он стоял у нее за спиной и наблюдал за тем, как она роется в ящике стола, что
бы чем-то открыть бутылку с пивом. Его взгляд мгновенно уловил тусклый бл
еск огромного ножа.
Это был широкий и тяжелый нож для разделки мяса, клинок которого завораж
ивал своим блеском.
Его пальцы снова сжались в кулак, а огненный шар переместился из области
живота к груди. Именно в этот момент он принял окончательное решение.
Ц Но я не думаю, что мне понадобится целых два часа, Ц мягко сказал он.
Молниеносным движением он ухватил ее рукой за шею, не оставив ей никакой
возможности не только для сопротивления, но даже для спасительного крик
а. Резко вывернув ее шею, он услышал, как хрустнули позвонки, а все тело жен
щины забилось в конвульсиях. Через секунду она затихла и сползла на пол.

Он молча уставился на бездыханное тело.
Неужели он убил ее?
Нет, в это невозможно поверить! Все случилось так быстро Ц он ничего не ус
пел почувствовать! Он наклонился к ней и увидел, что ее губы слабо зашевел
ились, издавая чуть слышный звук. Ее глаза были широко открыты, и он понял,
что она не умерла. Он просто сломал ей шею.
Он парализовал ее, но не убил.
Мужчина долго смотрел на женщину, предвкушая наслаждение от своих дальн
ейших действий. В его душе бушевал всепоглощающий огонь страсти и нетерп
ения.
Он протянул руку к ножу.
Почувствовав наконец, что он подошел к границе вечности, мужчина приступ
ил к работе. А женщина, к счастью, уже ничего не чувствовала, так как умерла
до того, как он начал кромсать ее тело.

Глава 18

Субботнее утро, наступившее два дня спустя, оказалось необычайно мрачны
м даже для этого времени года. Именно в такое время Энн Джефферс проверял
а истинное состояние своего тела, которое ей удалось сохранить в хорошей
форме со студенческих лет. Она присоединялась к толпе людей, бегущих тру
сцой по аллеям парка Волонтеров, хотя это было нелегко даже в самую прекр
асную погоду. Утешало лишь то, что зима скоро закончится и наступит долго
е и теплое лето. Впрочем, подобные ожидания часто оказывались весьма обм
анчивыми. Вчера вечером погода была удивительно теплой. Они даже свернул
и на Бродвей, возвращаясь домой из больницы, чтобы поесть мороженого и по
глазеть на проходящий парад. А сегодня она лежала в постели и смотрела в о
кно, подавленная мрачной погодой. До лета еще далеко, и это угрюмое зимнее
небо будет часто портить ей настроение. Свинцовые тучи как будто решили
обрушить на город все свое мерзкое содержимое, чтобы окончательно смыть
то хорошее настроение, которое охватило Энн вчера вечером.
Ну и черт с ним, решила она. Пусть будет так. Гленна, конечно, не выпишут из б
ольницы на следующей неделе; она ровным счетом ничего не нашла в коробка
х с бумагами в полицейском участке; Вивиан Эндрюс будет настойчиво требо
вать от нее ощутимых результатов работы. Зато она прекрасно отоспалась в
этой большой кровати и в этом большом доме, полном ночных скрипов. Да, она
должна хорошенько отдохнуть сегодня и постараться забыть обо всех непр
иятностях. Энн перевернулась на другой бок и закрыла глаза, но вместо сна
на нее навалилось ощущение собственной вины.
Она встала с кровати, накинула халат и спустилась вниз. Дети уже проснули
сь. Хэдер висела на телефоне, а Кевин уставился в телевизор. Энн пошла на к
ухню и налила себе чашку кофе. Кофейник уже кипел Ц одно из преимуществ, в
ытекающих из наличия в доме взрослой дочери. Как и все жители Сиэтла, Энн п
ривыкла пить кофе, едва поднявшись с постели. С чашкой в руке она направил
ась в гостиную, поспев к утренним новостям. Весь экран телевизора был зап
олнен возбужденным лицом Дженелоу Мурхед, которую Энн и все остальные со
трудники "Геральд" считали дикторшей пустоголовой и со слащавым голосом
. Впрочем, другие дикторы телевидения были ничем не лучше. Она взяла утрен
нюю газету, но голос Дженелоу Мурхед все же привлек ее внимание: "Главной н
овостью сегодняшнего утра является убийство на Капитолийском холме, Ц
сказала она, напустив на себя серьезный вид. Ц Тело тридцатидвухлетней
женщины было обнаружено в ее квартире на..."
Не дожидаясь окончания фразы, Энн вскочила на ноги, подбежала к телефону,
вырвала из рук дочери трубку и, сказав ее другу на другом конце провода "По
ка", прервала разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики