ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц В точности так делал Ричард Крэйвен.
Ц За исключением того, что этот парень Ц абсолютный дилетант, Ц продол
жал Блэйкмур. Ц Кроме того, он сперва сломал ей шею.
Ц Ричард Крэйвен так никогда не поступал, Ц заметила Энн и нахмурилась.
Ц Он никогда не убивал свои жертвы до начала... этих действий. Разве не так
?
Ц Совершенно верно, Ц согласился с ней детектив. Ц Насколько нам изве
стно, он этого никогда не делал. Ц Блэйкмур огляделся по сторонам, а пото
м наклонился к собеседнице: Ц Но дело в том, что этот подонок, похоже, вскр
ыл ее грудную клетку еще до того, как она умерла. Об этом свидетельствует б
ольшое количество крови, вытекшей из раны.
Энн уставилась на детектива немигающим взглядом:
Ц Ну так кто же он? Имитатор или нет?
Блэйкмур провел пальцем по кромке чашки, напряженно обдумывая ее вопрос
. Конечно, он не имел права делиться информацией с репортером на ранней ст
адии расследования, но он был уверен: Энн Джефферс не напишет ничего тако
го, что пойдет ему во вред. К тому же он уже привык за последние годы совето
ваться с этой весьма неглупой женщиной. А самое глазное Ц она нравилась
ему.
Ц Я не знаю, Ц откровенно признался Блэйкмур. Ц Если бы преступник не в
скрыл ее грудь и не разбросал внутренние органы по всей кухне, я бы подума
л, что это был человек, которого Дэвис хорошо знала и даже любила. Там не на
йдено абсолютно никаких следов борьбы, никаких следов насильственного
вторжения в квартиру. Похоже на то, что он просто убил ее и преспокойненьк
о удалился.
Ц А кто это мог быть?
Блэйкмур снова покачал головой.
Ц Никаких признаков изнасилования или чего-нибудь в этом роде, Ц он тя
жело вздохнул. Ц Вот это-то и беспокоит меня больше всего. Если не было бо
рьбы и сексуальных домогательств, то что же там было, черт возьми?
Энн помолчала, обдумывая услышанное. Она полностью доверяла Блэйкмуру и
решила поделиться с ним своими соображениями.
Ц В последнее время в прессе очень много писали о Ричарде Крэйвене, Ц о
сторожно начала она. Ц И я, пожалуй, больше, чем кто бы то ни было. Думаю, что
тем самым мы подтолкнули кого-то к опасной черте.
Блэйкмур впился в нее глазами.
Ц Такая же мысль пришла только что в голову и мне, Ц признался он. Ц У ме
ня дурное предчувствие, Энн. Мне даже кажется, что сейчас, когда Крэйвена у
же нет в живых, кто-то настойчиво пытается подражать ему, стараясь запута
ть нас.
Ц И если это действительно так?.. Ц спросила Энн, хотя и сама прекрасно зн
ала ответ.
Губы детектива сжались в тонкую линию.
Ц Значит, за этой жертвой неизбежно последуют другие.
Он грустно вздохнул, а потом сердито проворчал:
Ц Иногда я просто перестаю что-либо понимать, Энн. Только мы избавились
от одного серийного убийцы, как тут же появляется другой.
Ц Может быть, до серийных убийств дело не дойдет, Ц попыталась утешить
его Энн.
Блэйкмур задумчиво помешивал ложкой кофе.
Ц Может быть.
При этом они оба прекрасно знали, что обманывают себя.

Глава 20

Мальчик хорошо знал, что кошка где-то здесь, хотя и не видел ее. Она всегда п
ряталась от него в густых листьях рододендрона, посаженного его матерью
вдоль изгороди. Мальчик не мог понять, почему она никогда не покидает их д
вор, и в конце концов пришел к выводу: там, за забором, существует нечто так
ое, что пугает кошку даже больше, чем он сам.
Посетила его и еще одна догадка, которая с каждым днем перерастала в проч
ную уверенность: кошке нравилась эта игра не меньше, чем ему.
Мальчик подполз поближе, присел на корточки и пригнулся. Ему казалось в э
тот момент; что он сам похож на кошку, которая охотится за птицей. Он сидел
неподвижно, и только его глаза шарили в затененном пространстве среди ве
твей рододендрона, пытаясь уловить малейшее движение животного.
И вот он заметил ее. Даже не ее, а лишь кончик ее хвоста, но этого оказалось в
полне достаточно, чтобы обнаружить ее укрытие.
Приняв позу крадущейся кошки, мальчик стал медленно продвигаться впере
д, ощущая своими чувствительными ладонями каждую травинку. Его уверенно
сть возрастала с каждой минутой, так как кошка оставалась на месте, явно н
е подозревая о грозившей опасности. В этот момент мальчик чувствовал себ
я ловким и сильным животным, преследующим намеченную жертву и уверенным
в успехе.
Сейчас он уже хорошо видел, что кошка напряглась всем телом и сжалась в ко
мок. Оба существа превратились в единое целое: ему стали доступны все ощу
щения животного, а кошка, в свою очередь, жила жизнью мальчика, не отказыва
ясь от своей собственной.
Может быть, именно потому кошка никогда не пыталась сбежать со двора? Да и
мальчик, наверное, оставался в этом доме по той же причине.
Мальчик подполз еще ближе и теперь мог видеть не только кончик хвоста ко
шки, но и ее растопыренные во все стороны усы. Кошка насторожилась и нервн
о задергала хвостом. На лице мальчика появился хищный оскал.
Еще несколько движений, и он заметил, что его жертва слегка попятилась.
Ц Хороший котенок, Ц прошептал мальчик так тихо, что, казалось, только к
ошка могла услышать его мягкие, вкрадчивые слова. Он полез в карман, вытащ
ил оттуда пару черных кожаных перчаток и натянул их на руки. Ц Замечател
ьная кошечка, Ц продолжал он успокаивать животное. Ц Хороший милый кот
енок.
Завороженная его гипнотическим шепотом, кошка заметно успокоилась. Пра
вая рука мальчика осторожно просунулась под листья, двигаясь бесшумно, к
ак змея. Кошка почувствовала опасность, слегка приподнялась, выгнула спи
ну дугой, ее шерсть встала дыбом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики