ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь о друзьях. Д
рузья у нее были?
Ц Возможно, но я о них ничего не знаю, Ц ответил Гленн. Ц Если вы успели п
ереговорить с людьми, собравшимися у дома, то могли уяснить себе, что Джой
с считалась странной женщиной.
Если у Марка Блэйкмура и были собственные мысли насчет Джойс, то это ника
к не отразилось на его лице.
Ц Странной? Ц тихо переспросил он. Ц Что вы имеете в виду?
Ц Я имею в виду, что она была... хм... странная, Ц не совсем уверенно произне
с Гленн. Он уже успел пожалеть, что использовал это слово. Ц Она относила
сь к тому типу женщин, глядя на которых, невольно думаешь, что дом у них пре
бывает в запустении. Такие женщины, знаете ли, собирают всякую дрянь, вещи
у них валяются в полном беспорядке, ну и все такое. По-моему, она никуда, кро
ме работы, не ходила и Ц уж совершенно точно Ц никого не приглашала к себ
е. Ц Гленн беспомощно пожал плечами. Ц Я ничего не утверждаю, просто выс
казываю свои догадки... Ц начал он было снова, но голос его предательски з
адрожал.
Ц Ваши догадки не соответствуют истине, Ц сказал Блэйкмур, вспомнив уд
ивительный порядок, царивший в жилище Джойс. Там было удивительно чисто,
если не считать кровавых пятен... Блэйкмур обнаружил их не только в спальн
е, где Джона убили и частично выпотрошили, но и по всему дому. Убийца даже н
е пытался скрыть следы крови, когда тащил труп из спальни вниз по лестниц
е, а потом через столовую и кухню к выходу. Он вынес тело на улицу через чер
ный ход, и уже там, за пределами дома, дождь смыл все следы.
Ц Она была, можно сказать, весьма аккуратная чудачка.
Ц Вот и говори после этого, что мы с Энн разбираемся в людях.
Ц Многие люди не соответствуют нашему представлению о них, Ц раздумчи
во протянул Блэйкмур. Ц Но вы до сих пор не сказали мне, слышали ли вы что-
нибудь подозрительное прошлой ночью.
Гленн все еще колебался, но Блэйкмур на этот раз настаивал:
Ц Так вы слышали что-нибудь ночью?
Гленн собрался было снова покачать головой, но передумал. Отчего не сказ
ать детективу правду?
Ц Я не уверен, Ц начал он, Ц и не знаю, стоит ли вам об этом рассказывать,
но, с другой стороны, и в самом деле приключилась какая-то чертовщина, ког
да сегодня утром я отправился в парк на поиски Энн.
Со всей возможной точностью Гленн объяснил Блэйкмуру причину, по которо
й он отправился в парк, и даже рассказал об образе Джойс Коттрел, возникше
м у него в мозгу в тот момент, когда он узнал, что в кустах нашли тело убитой
женщины.
Ц Хотелось бы мне знать, отчего это вы о ней вдруг вспомнили? Ц с хорошо р
азыгранным равнодушием спросил Блэйкмур.
Гленну ничего не оставалось делать, кроме как рассказать детективу оста
льное.
Ц Дело в том, что Джойс видела меня вчера на заднем дворе и сказала об это
м Энн. Она, то есть Джойс, утверждала при этом, будто я был абсолютно голым.

Блэйкмур вперил в собеседника испытующий взгляд.
Ц Вы находились во дворе у себя или у нее?
Ц Конечно, у себя, Ц поспешил заверить его Гленн. Ц Да и голым я не был.
Детектив равнодушно пожал плечами.
Ц А если и были, то что же? В конце концов, вы находились на своем участке, н
е так ли?
Ц Но я не был голым, Ц продолжал настаивать Гленн, хотя в тот самый момен
т, когда он произнес эти слова, его уверенность в их справедливости в знач
ительной степени поколебалась.
Детектив позволил себе улыбнуться, вернее, изобразил слабое подобие улы
бки одними уголками губ.
Ц Ну и рассердились вы, должно быть, на эту Джонс Коттрел, а?
Гленн собрался было ответить, но вовремя заметил, какое опасное направле
ние принимает разговор. Он закрыл рот, и в тот же самый момент с лица детек
тива исчезла улыбка.
Ц Так вы рассердились на нее? Да или нет? Ц повторил Блэйкмур свой вопро
с. Ц Если бы меня обвинили в чем-нибудь подобном, я бы с ума сошел от ярост
и.
Ц И сошли бы с ума до такой степени, что постарались бы ее убить? Ц поинте
ресовался Гленн. Ц Вы к этому клоните?
У Блэйкмура заходили скулы.
Ц Я лично ни к чему не клоню, Ц сказал он. Ц Я только задаю вопросы.
Ц А я на них отвечаю. Всего-навсего, Ц подхватил Гленн. Ц Так вот, я и в са
мом деле разозлился на Джойс. Но не до такой степени, чтобы ее убить.
Ц Но вы мгновенно о ней вспомнили сегодня утром, когда услышали о найден
ном трупе, Ц напомнил ему Блэйкмур. Ц Почему?
Ц Я и сам пытаюсь понять Ц почему? Ц сердито бросил Гленн. Ц И еще я пыт
аюсь понять другое Ц почему я сижу сложа руки и не пытаюсь позвонить сво
ему адвокату. Если вы собираетесь обвинить меня в убийстве Джойс Коттрел
...
Блэйкмур поднял ладони вверх, пытаясь тем самым остановить готовый сорв
аться с губ Гленна поток не слишком лестных слов.
Ц Эй! Поумерьте-ка свой пыл. Я вас ни в чем не обвиняю. Если же хотите позво
нить адвокату Ц Действуйте. На самом же деле я провожу опрос свидетелей,
и ничего больше. Поймите, мне нужна информация, и я никого ни в чем не обвин
яю.
Губы Гленна сами собой сложились в подобие улыбки.
Ц Тем не менее все, что я скажу, может быть использовано против меня в суд
е? Ц спросил он со смешком, повторяя знаменитую фразу, которую настолько
затаскали в кино и на телевидении, что она превратилась в штамп.
Блэйкмур сдавал позиции одну за другой.
Ц Мы произносим это заклинание, только когда берем кого-нибудь под арес
т, Ц коротко заметил он. Ц Тем не менее вы имеете полное право пригласит
ь адвоката.
Гленн некоторое время обдумывал слова детектива и почувствовал, что сит
уация выходит из-под контроля. Если он станет настаивать на присутствии
адвоката, не бросит ли он тем самым на себя тень?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики