ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но он шагнул к ней.
Ц Ты поедешь со мной в Италию, Ц грубо сказал он. Анна покачала головой.
Ц Да, моя хорошая. Больше не будет трогательной парочки: Джулиус и Анна.
Ц Как ты смеешь?
Эдвин отвел взгляд, затем снова посмотрел на нее.
У тигра хотят отобрать добычу, Ц подумала она устало. Но он не собирается
отдавать ее без боя.
Он стоял перед ней обнаженный, смуглый и совершенно дикий.
Ц Ты ведь не хочешь разочаровывать Джулиуса? Ц Рот искривился злобно и
жестоко, и Анна прижала руки к груди, как бы защищаясь.
Не следовало отдаваться ему. Но разве можно объяснить сейчас, что она сде
лала это потому, что любит его и похоть здесь ни при чем?
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Что, по-твоему, он почувствует, когда узнает, что его дорогая девочка пе
респала со мной, причем совершенно хладнокровно, только ради того, чтобы
удовлетворить свое любопытство? Не думаю, чтобы отцу нравились женщины,
Которым нужен мужчина всего лишь на одну ночь.
Ц Ты не можешь говорить это серьезно.
Ц Я говорю это совершенно серьезно. Они молча посмотрели друг на друга. У
дар был нанесен в самое больное место. Она любила Джулиуса как отца и не пе
ренесет, если старик отвернется от нее.
Ц Я знаю, ты шутишь. Ц Голос задрожал, глаза широко раскрылись.
Ц Остерегайся меня.
Всего два слова, но теперь все стало понятно, словно Он подробно изложил с
вои намерения.
Ц Но мои друзья… Ц слабо запротестовала она, Ц моя мать…
Ц Почта работает очень хорошо. К тому же телефон всегда под рукой.
Ц Я подумаю об этом.
Он резко протянул руку, взял за подбородок и заставил смотреть на себя.
Ц Я хочу услышать твой ответ прямо сей час.
Анна опустила взгляд и наконец сказала:
Ц Хорошо. Получишь то, что хочешь. Можешь поиграть со мной, пока не надоес
т и пока ты не бросишь меня.
Он убрал руку и отвел взгляд.
Ц Или пока ты не бросишь меня, Ц произнес он настолько тихо, что она едва
расслышала. Ц Ты разыгрывала страсть, Анна Фаррел, Ц прорычал он, Ц а ес
ли это всего лишь игра, мы не должны были заниматься этим. Разве тебе не из
вестно, что играя с огнем, можно обжечься?
Возникшее напряжение ощущалось физически. Анна отвернулась и принялас
ь, не глядя на него, одеваться. Она не хотела быть любовницей и ненавидела
его за этот шантаж. Но в голове засела странная волнующая мысль: судьба пр
едоставляет ей возможность быть с ним и любить его еще какое-то время.
Она оставила его в кабинете задумчиво смотрящим в окно и побежала к себе
в спальню.
Лежа в постели, казавшейся особенно холодной от того, что его не было рядо
м, Анна, обхватив подушку, старалась уснуть. Но сон не шел. Слишком много мы
слей роилось в голове и не давало покоя. Не могла даже сомкнуть глаз. Приня
ла ванну, пыталась почитать, погасила ночник, снова зажгла его и стала пис
ать письмо. Но не могла ни на чем сосредоточиться. Слишком многое нужно бы
ло обдумать. Нужно поговорить с матерью, с Тони, с Джулиусом, с друзьями. Сп
исок был бесконечным.
Она мчалась с ледяной горки с головокружительной скоростью и боялась ду
мать, что будет, если сделать неверное движение.
Откуда было знать, что уже завтра эта ледяная горка растает.

Глава 9

Анне удалось уснуть, лишь когда новый день начал пробиваться сквозь сумр
ак ночи. Но спалось на удивление хорошо и крепко. Она проспала бы еще очень
долго, не разбуди ее стук в дверь.
Анна открыла глаза, и все случившееся ночью вдруг нахлынуло на нее, приве
дя в сильное смущение. Итак, спокойная, уравновешенная, вовсе не склонная
к авантюрам Анна Фаррел отправляется в Италию. Естественно, что она обиж
ена, напугана, озабочена, все это так. Но кроме того, и ее душевное состояни
е вызывает серьезные опасения. Как этому сероглазому похитителю удалос
ь добиться своего? Она знала ответ. Может быть, это и унизительно, но чувст
во, вспыхнувшее как лесной пожар, теперь заставляло идти за ним хоть на кр
ай света.
Все эти мысли вихрем пронеслись в голове, пока Анна шла открывать дверь. В
ремя близилось к ланчу, и уже никак нельзя было оставаться дольше в посте
ли.
Она испытала что-то вроде шока, увидев за дверью Марию, да еще с покраснев
шими глазами Ц похоже, она недавно плакала.
Ц Впусти меня, пожалуйста. Ц Она вытерла глаза маленьким кружевным пла
точком. Анна молча кивнула и распахнула дверь.
Ц Прости, что так врываюсь, Ц сказала Мария, потупив глаза. Ц Не знала, ч
то ты спишь.
Ц Ничего страшного, Ц поспешила ответить Анна. Ц Уже поздно, давно пор
а вставать. Ц Она зевнула и, извиняясь, улыбнулась.
Мария была уже одета в дорогу Ц тот же наряд, красивый и удобный, в которо
м она приехала в Брайдвуд-хаус. Черный с золотом джемпер с короткими рука
вами, брюки и туфли без каблуков.
Анна, в накинутом на ночную рубашку халатике, кивком пригласила Марию са
диться. У Марии задрожали губы, казалось, она сейчас расплачется.
Ц Что случилось? Ц озабоченно спросила Анна. Это было так не похоже на М
арию, которая прекрасно Контролировала себя все это время, что Анна встр
евожилась. Ц Не послать ли за доктором?
Ц Я… Ц Мария глубоко вздохнула и не много успокоилась. Ц Я решила, что д
олжна поговорить с тобой. Потому что… Ц к горлу снова подступил комок,
Ц ты так добра, прощаешь мое ужасное поведение. Все это время ты так, Ц ка
к будет правильно по-английски? Ц порядочно вела себя. А я приношу такие
новости. Нет! Ц Она поднялась и направилась к двери. Ц Это жестоко. Я не м
огу быть такой жестокой.
Анна остановила ее, уже не на шутку испугавшись.
Ц О чем ты?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики