ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этот человек Ц бизнесмен? Скорее
Ц террорист.
Ц Ты никуда не пойдешь, пока я не закончу разговор.
Ц Пока ты не закончишь? Ц Ее длинные волосы были, как обычно вечером, зап
летены в косу, лежавшую на груди светлым поблескивающим канатом. Она с во
змущением отбросила ее назад. Ц Пока ты не закончишь? Да кем, собственно,
ты мнишь себя?
Ц Тем, кого тебе следует бояться. Человеком, которого не тронут эти больш
ие глаза и манеры больничной сиделки. Подозреваю, что, переступив порог э
того дома, ты всегда вела себя именно так. Но я уже понял, что скрывается по
д личиной невинного ягненка. Удивительно, как это ты до сих пор не устроил
а отцу что Ц нибудь вроде гипертонического криза, чтобы он поскорее уме
р.
Это переходило всякие границы, но Анне никак не удавалось взять себя в ру
ки. Не было сил даже возмутиться. Их глаза встретились, и она первой отвела
взгляд. Слишком поспешно, но, казалось, сейчас она упадет в обморок. Голов
а кружилась, ноги сделались ватными.
Ц Ты слишком многого хочешь, Ц невнятно пробормотала она, и он подался
к ней, словно пытаясь расслышать ее слова. Она слегка попятилась.
Ц Не понял?
Ц Давайте, я покажу вам вашу комнату, если уж вы решили остаться здесь на
ночь.
Ц Ах да. Ц Он держался как ни в чем небывало. Ц И притом не на одну ночь. Я
приехал на неопределенное время.
Ц На неопределенное время? Ц повторила она в замешательстве, и он улыбн
улся, видя ее смущение.
Ц Ты находишь подобную перспективу привлекательной, не правда ли?
Привлекательной? Разве может быть привлекательным этот надменный тип?

Ц Но у вас не так много багажа, Ц тихо сказала она.
Ц В машине еще два чемодана. Ц В голосе снова послышалась насмешка. Ц И
пока ты не разразилась очередной речью о том, что входит в твои обязаннос
ти, а что не входит, скажу: я не собираюсь заставлять тебя нести их в мою спа
льню. Мы не позволим марать эти белые ручки такой грязной работой.
Ц Но почему, Ц она сделала над собой усилие и оставила насмешку без вни
мания, Ц почему вы вдруг решили вернуться в Англию и, более того, останов
иться в доме отца?
Ц По двум причинам, моя дорогая мисс Фаррел. Во-первых, я открываю здесь, н
едалеко от Брайдвуд-хауса, представительство своей компании.
Ц А во-вторых?
Ц А во-вторых, Ц подчеркнуто ласково проговорил он, и в голосе послышал
ась угроза, Ц потому, что я положил на тебя глаз. Но ведь сейчас мы не стане
м это обсуждать?

Глава 2

Анна не поняла, как ей все же удалось уснуть. Когда она наконец добралась д
о своей комнаты, ее просто трясло от гнева. Не припомнить, чтобы кому-нибу
дь удавалось так ее разозлить. Конечно, она потеряла контроль с самого на
чала, хотя всегда считала себя очень уравновешенным человеком, способны
м не растеряться в любой ситуации. Она забралась под одеяло, пытаясь засн
уть, но хотелось кричать от отчаяния. Сон не шел, голова была полна мыслями
об Эдвине Колларде. В конце концов она забылась, но проснувшись утром, не
чувствовала себя отдохнувшей. Мысли, не дававшие покоя всю ночь, обрушил
ись на нее с новой силой.
Нет, надо дать зарок и больше не позволять этому человеку так обращаться
с ней. Вчера он застал ее врасплох. Она устала, была уязвимой и неспособной
защищаться. Но сегодня она возьмет себя в руки и будет вести себя соверше
нно по Ц другому.
Анна оделась, тщательно расчесала волосы и уложила их в пучок на затылке
Ц самая практичная прическа. Джулиус однажды сказал, что ему не по себе о
т мысли, что по дому будет расхаживать медсестра в накрахмаленном белом
халате, и Анна никогда не носила форменную одежду. Не носила она и брюки ил
и шорты, лишь юбки и блузы. И сейчас она извлекла из гардероба хлопковую бе
жевую юбку и блузку с короткими рукавами. Затем, не торопясь, занялась кос
метикой. Она сдерживала нетерпение и специально старалась задержаться
в своей комнате подольше. Пусть не думают, будто ей очень хочется увидеть
реакцию Джулиуса. Но на самом деле просто умирала от любопытства. Наконе
ц она была готова и направилась по коридору в его спальню. Едва войдя в ком
нату, Анна поняла, что плохие новости уже известны. Занавески небыли разд
винуты, хотя каждое утро это было первым делом, и в комнате царил полумрак
. Джулиус лежал в постели. Она осторожно приблизилась.
Ц Доброе утро, Джулиус, Ц весело сказала она и направилась к окну.
Ц Не беспокойся. Сегодня я не встану, Ц раздался сдавленный вздох.
Не обращая внимания на эти слова, она раздвинула занавески, и яркий солне
чный свет залил комнату.
Ц Вставайте, Ц сказала она, лучезарно улыбаясь.
Ц И не подумаю. Внизу мой сын. Он отважился переступить порог этого дома.
Ц Его лицо приняло скорбное, недовольное выражение.
Ц Я знаю, Ц тихо ответила Анна, переставляя на тумбочке какие-то пузырь
ки.
Ц Я знаю! Ц передразнил он. Ц Ты знала и ничего не сказала мне? Ц В голос
е послышались капризные нотки.
Ц Ваш сын приехал вчера очень поздно. Ц Она старалась не дать неприятны
м воспоминаниям отразиться на ее лице. Ц Когда я уже собиралась ложитьс
я.
Ц Это похоже на него, Ц Джулиус потихоньку успокаивался и обретал прив
ычный раздраженный тон. Ц Это похоже на него, ни с кем не считаться. Так по
хоже на него!
Ц А откуда вы узнали о его приезде? Ц Она стала складывать книги в аккур
атную стопку на длинном низком столе у окна.
Ц Эдна ворвалась сюда на рассвете якобы с хорошими новостями. Эта черто
ва кукла думала, я буду в восторге. Но ведь все годы я, по-моему, не скрывал с
воего отношения ко всей этой истории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики