ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мирвелл не мог даже представить, как эти маленькие терьеры могли стать такой угрозой для громитов во времена Долгой войны. Он сомневался, что они могут загнать медведя на дерево или вытащить утку из пруда, но, должно быть, польза от них все же есть.
– Мой помощник майор Спенсер, – представил Мирвелл. Он почти чувствовал тепло, исходящее от стоящей за его спиной женщины. – Вы еще не видели ее. К сожалению, старый Харио упокоился в мире. – Добрый друг Харио. Вернее любой собаки. Мирвелл устроил своему покойному помощнику воистину пышные похороны.
Король едва удостоил Берилл взглядом.
– Я надеюсь, вы придете на ежегодный бал и присоединитесь к охоте? – спросил король.
– Как бы я мог пропустить такое! Я и бываю-то в Сакоре только раз в году – на весенней охоте, ваше величество. – Ну разумеется, он непременно отправится вместе со всеми. После охоты – или ее лучше назвать резней? – Амильтон взойдет на трон. Интересно, подозревает ли что-нибудь Захарий? Король оставался спокойным и отстраненным, как всегда. Шпион Мирвелла при дворе сообщил, что, хотя письмо добралось до королевского двора, в нем не было сказано о планах покушения, ничто не указывало на участие в заговоре Мирвелла и Амильтона и никто не уделил внимания зеленюге, привезшему послание. Значит, преследование было пустой тратой сил и времени. Хотя всегда лучше с гарантией обезопасить себя…
Впрочем, кто знает, что таится за спокойными чертами королевского лица? Он настоящий игрок, даже лучше, чем его отец, и на порядок лучше брата. Амильтон владеет собой не лучше табуна взбесившихся лошадей, что и позволяет легко управлять принцем. Мирвелл наклонился и поднял с пола фигурку зеленого короля. Прочие фигуры стояли в позициях на доске для игры в «Интригу».
– Играете в «Интригу»? – спросил король.
– Вы заметили мой интерес, – рассмеялся Мирвелл. – Ну да, вынужден признать – во мне есть склонность к соперничеству. Долгими зимними вечерами никуда не деться без хорошей игры в «Интригу». Вижу, вы наголову разгромили своего противника в этой партии.
Захарий нагнулся и почесал за ухом пса.
– Неумелый противник… Нет, вернее сказать, не старательный.
– Да уж, – согласился Мирвелл. – Если ты не увлечен игрой, то никогда не выиграешь. Должно быть, игра получилась не слишком интересной для вас.
– С одной стороны – да, хотя с другой – напротив, довольно важной.
Мирвелл удивился выражению лица короля. Его обычная маска куда-то делась, и стало видно – монарха что-то забавляет и очень интересует. Кто бы ни был противником его величества в этой игре, он явно заинтриговал своего повелителя. Лорд-правитель поставил зеленого короля на доску, на самый ее край, как и положено «убитым» фигурам.
– Завтра, – сказал король, – я соберу совет. Здесь присутствуют все, кроме Адолинда, а тот все еще оплакивает свою дочь.
– Ах да. Ее убили во время той резни, устроенной громитами. И там погибли и другие школьники… – Мирвелл покачал головой так, будто не имел к случившемуся ни малейшего отношения. – Какая жалость. Благодарение богам, что моего Тимаса не оказалось среди них.
– Невосполнимая потеря для нас, – мрачно сказал Захарий. – Эти дети были частью будущего Сакоридии. Прочие лорды-правители, невзирая на потери, сочли нужным прибыть сюда. У нас в городе гость, подобного которому мы не видели сотни лет.
– В самом деле?
– Да. Я бы хотел познакомить вас с ним, потому что меня очень интересует ваше мнение. А пока для вас и ваших слуг приготовлены комнаты в западном крыле. Надеюсь, вы найдете их удобными.
Мирвелл поднялся и поклонился. И еще он подумал, что Захарий ему даже нравится. Жаль, что король стоит на пути его стремления к славе и новым землям.
– У вас всегда удобно, ваше величество.
Когда с формальностями было покончено, Мирвелл вышел из комнаты столь торопливо, что поразил сам себя. Оказавшись за дверями, он немедленно ухватился за руку Берилл.
– Пойдем в наши покои, милочка, – проговорил правитель. – Ты увидишь замок совсем с другой стороны, чем когда служила здесь в регулярных войсках.
– Я уже увидела, – ответила молодая женщина. Мирвелл нахмурился.
– Уже?
И все же он не упустит ни одной возможности побыть с ней. Не выпустит ее из вида.

Кариган на королевском балу

Пройдя по дорожке, вьющейся среди розовых садов в западной части замка, Кариган приблизилась к дверям бальной залы. Тихая ночь дышала ароматом алых и розовых бутонов.
Вдоль тропинки торжественно сияли светильники. У Кариган непременно возникло бы ощущение праздника, если бы не удушающий воротник формы Зеленых Всадников. И снова капитан Мэпстоун заставила свою подопечную надеть парадную одежду вестников, добавив еще и золотой кушак вокруг пояса.
Через распахнутые двери лился золотистый свет, слышались музыка, смех и голоса. Эти звуки сливались с весенним чириканьем синиц. У входа собрались разряженные гости, и Кариган в очередной раз спросила себя – что она здесь делает? Подобно отцу, она не слишком жаловала аристократов – и вот, пожалуйста, окружена ими со всех сторон.
Девушка встала в очередь, одновременно пытаясь хоть как-то ослабить ворот. Двое стражей в ливреях цветов короля проверяли приглашения. У Кариган намокли ладони от волнения – у нее не было приглашения, и предъявить стражам оказалось нечего. Она уже собиралась тихонько удалиться, как ее заметил один из охранников.
– Эй, Зеленый, – сказал он. Кариган сглотнула и шагнула вперед.
– У тебя есть приглашение?
– Я…Э…
Другой стражник рассмеялся.
– Зеленюга пытается пробраться на бал без приглашения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики