ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сегодня вечером у вас в особняке я буду иметь честь дать вам отчёт о предпринятых мною шагах. Возможно, мне удастся привезти к вам Альбера.Сказав это, он в последний раз поцеловал покойную и вышел.Вскоре после него ушли граф и м-ль д'Арланж.Брат г-жи Жерди отправился в мэрию сделать заявление о смерти и выполнить необходимые формальности.Монахиня осталась одна поджидать священника, которого пообещал прислать кюре для ночного бдения над трупом. Она не испытывала ни страха, ни волнения: ей уже столько раз приходилось встречаться со смертью.Помолившись, она встала с колен и принялась хлопотать в комнате, убирая её так, как положено, когда больной испустит последний вздох.Она уничтожила все следы болезни, спрятала пузырьки и баночки, пожгла сахару, накрыла белой салфеткой стол у изголовья кровати и поставила на него зажжённые свечи, распятие, чашу со святой водой и веточкой освящённого букса. XV Взволнованный и озабоченный признаниями м-ль д'Арланж, г-н Дабюрон поднимался по лестнице, ведущей на галерею следователей, и вдруг столкнулся с папашей Табаре. Обрадовавшись, он окликнул его:— Господин Табаре!Но сыщик, весь вид которого свидетельствовал о крайнем волнении, отнюдь не был расположен останавливаться и терять время.— Извините, сударь, — с поклоном отвечал он, — меня ждут.— Но я все-таки надеюсь…— Он невиновен, — перебил папаша Табаре. — У меня уже есть кое-какие доказательства, и не пройдёт трех дней… А вы пока допросите человека с серьгами, которого разыскал Жевроль. Он очень смышлён, этот Жевроль, я его недооценивал.И, не слушая больше ни слова, папаша Табаре стремительно понёсся через три ступеньки вниз по лестнице, рискуя сломать себе шею.Г-н Дабюрон, обманутый в своих ожиданиях, ускорил шаг.На галерее у дверей его кабинета на грубой деревянной скамье сидел под охраной жандарма Альбер.— Через минуту вас вызовут, — сообщил ему следователь, открывая дверь.В кабинете беседовали Констан и невысокий человек с невыразительным лицом, которого можно было бы принять за какого-нибудь мелкого рантье из Батиньоля, если бы огромная булавка с фальшивым камнем, сверкавшая в галстуке, не выдавала в нем агента полиции.— Получили мои записки? — спросил г-н Дабюрон своего протоколиста.— Сударь, все ваши распоряжения выполнены, обвиняемый уже здесь, а это господин Мартен, который только что прибыл из квартала Инвалидов.— Все идёт отлично, — удовлетворённо заметил следователь и поинтересовался у агента: — Ну, и что же вы обнаружили, господин Мартен?— В сад залезали, сударь.— Давно?— Дней пять-шесть назад.— Вы уверены в этом?— Так же, как в том, что господин Констан чинит сейчас перо.— И следы заметны?— Так же, как нос на лице, если мне будет позволено сделать такое сравнение. Вор, а я полагаю, что это был вор, — пояснил словоохотливый г-н Мартен, — проник в сад до дождя, а убрался после, в точности как вы предполагали, господин судебный следователь. Это обстоятельство легко установить, ежели сравнивать следы на садовой стене со стороны улицы, которые он оставил, когда поднимался и когда спускался. Следы представляют собой царапины, сделанные носками его сапог. Одни из них чистые, а другие грязные. Молодчик — должен сказать, он ловок — забирался, подтягиваясь на руках, а вот когда вылезал, то позволил себе роскошь воспользоваться лестницей, которую, забравшись на стену, отбросил наземь. Очень хорошо видно, где он её поставил: на земле заметны углубления, оставленные стойками, а на верху стены повреждена штукатурка.— Это все?— Нет, сударь, не все. На гребне стены сорваны три бутылочных осколка. Ветки акаций, нависающие над стеной, согнуты или сломаны. А на колючке одной из веток я обнаружил клочок серой кожи, на мой взгляд, от перчатки. Вот он.Следователь жадно схватил этот клочок. Да, действительно, он вырван из серой перчатки.— Господин Мартен, надеюсь, вы действовали так, чтобы не возбудить ни малейшего подозрения в доме, где проводили расследование? — спросил г-н Дабюрон.— Само собой, сударь. Сперва я без всяких помех обследовал стену со стороны улицы. Потом оставил в ближнем кабачке шляпу и представился маркизе д'Арланж управляющим одной из герцогинь, живущих по соседству, которая находится в полном отчаянии, оттого что у неё улетел любимый говорящий попугай. Мне милостиво позволили поискать его в саду, ничуть не усомнившись, что я слуга этой самой герцогини, поскольку я весьма красноречиво расписывал её горе…— Господин Мартен, — прервал его следователь, — вы показали себя ловким и предприимчивым человеком, я весьма доволен вами и сообщу об этом кому следует.И пока агент, гордый услышанной похвалой, пятился, согнувшись в дугу, к двери, г-н Дабюрон позвонил.Ввели Альбера.— Ну как, сударь, решились вы рассказать, где провели вечер вторника? — без всяких околичностей задал вопрос следователь.— Я уже все вам рассказал.— Нет, сударь, нет, и я с сожалением вынужден уличить вас в том, что вы мне солгали.От такого оскорбления Альбер покраснел, глаза его сверкнули.— Мне известно, что вы делали в тот вечер, — объявил следователь. — Я же предупреждал вас, что правосудие узнает все, что ему необходимо знать. — Г-н Дабюрон перехватил взгляд Альбера и медленно произнёс: — Я виделся с мадемуазель Клер д'Арланж.При звуках этого имени замкнутое, напряжённое лицо обвиняемого смягчилось.Казалось, он испытывает безграничное блаженство, словно человек, чудом избегший неминуемой опасности, которую он не в силах был отвести. И все-таки он промолчал.— Мадемуазель д'Арланж сказала мне, где вы были вечером во вторник, — не отступал судебный следователь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики