ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вам дали отличного жеребца. Очевидно, он слишком хорош для вас. Я попытаюсь запомнить его.
Лицо Реланда потемнело, он поднял на девушку бешеный взгляд и собрался вновь кинуться на нее. Эдвард, пытаясь предотвратить очередное столкновение, взял молодого человека за локоть.
— Пойдем, сынок, — ласково проговорил он. — Давай выпьем по кружке эля и отдохнем у камина.
Эдвард жестом подозвал слугу, чтобы тот занялся Реландом, с которого продолжала капать вода, а когда графа увели, повернулся к Илис. Весь его облик свидетельствовал о том, что ее ждет хорошая головомойка. Так и случилось, когда Реланд оказался достаточно далеко.
— Ты лишилась рассудка? — грозно спросил Эдвард. — Ты хочешь разлучить с ним Арабеллу? — Эдвард умоляюще сложил руки. — Или ты хочешь испортить мои дела, унижая столь достойного молодого человека в моем доме?
— Во всем виноват он, нечего было фиглярничать! — стала защищаться Илис. — Он чуть не наехал на меня своей зверюгой! — Она указала рукой на жеребца, которого уводил грум. Конюх нежно гладил его по крупу, как будто успокаивал своего близкого друга. Жеребец фыркал ему в ответ и совсем не казался испуганным. — Разве для вас ничего не значит, что Реланд — сумасшедший?
— Ш-ш! — потребовал Эдвард и тревожно оглянулся через плечо, чтобы удостовериться, что граф уже скрылся в доме. — Как ты не понимаешь, детка? — Он схватил ее за руку и, наклонившись, зашептал: — Возможно, это последний шанс Арабеллы.
Илис отшатнулась, высвободила руку и ответила тоном, в котором слышалась едва сдерживаемая ярость:
— Лучше остаться старой девой, чем спать с таким, как он!
Резко повернувшись и подобрав юбки, Илис взбежала по лестнице прежде, чем дядюшка нашелся, что ответить. Он позвал ее, но она, сделав вид, будто не расслышала, вошла в зал и захлопнула за собой дверь. Спустя секунду ее каблучки застучали по коридору.
В течение нескольких последующих дней Эдвард не раз требовал, чтобы Илис извинилась перед графом, на что она сквозь сжатые зубы цедила, что лучше сядет на терновый куст, чем выполнит его требование. Пребывая в полном неведении относительно того, что она еще может выкинуть, и будучи уверенным, что она способна на самые невероятные поступки, Эдвард сдался и больше на нее не давил.
«И вот опять…» — подумала Илис, чувствуя непередаваемое отвращение к Реланду. Ей казалось, что данное ей поручение равносильно тому, чтобы готовить девственницу для жертвоприношения зверю, у которого от вожделения текут слюни. Она испытывала жгучую ненависть к этому негодяю и всем сердцем сочувствовала кузине.
Илис поспешила придать своему лицу приветливое выражение, заметив, что Арабелла смотрит по сторонам. Как бы побуждаемая некоей волшебной силой, она оглядывала зал, пока не увидела младшую сестру. Илис встретилась с ней взглядом и неуверенно кивнула в ответ на немой вопрос, возникший в глазах Арабеллы. По лицу невесты пробежала тень, потом она повернулась, что-то сказала своему мужу и пошла. Реланд проводил ее полным похотливого желания взглядом, потом торжествующе улыбнулся своим приятелям, воскресив в памяти Илис самодовольную ухмылку, игравшую на его губах во время их первой встречи. Создавалось впечатление, будто Арабелла стала еще одним из его приобретений, которое можно использовать в качестве кнута, чтобы повелевать окружающими.
Некоторые из стоявших рядом с Реландом мужчин принялись шумно балагурить по поводу того, что ему предстоит, и с каждой новой шуткой их веселье становилось все более буйным. На губах Арабеллы, которая с достоинством и спокойствием двигалась мимо добродушно поддразнивавших ее гостей, появилась слабая улыбка. Она молчала до тех пор, пока они с Илис не добрались до каменной лестницы, ведущей в западное крыло.
— Я окружена глупцами, — печально пробормотала Арабелла.
Илис удивленно взглянула на сестру, спрашивая себя, что в конце концов заставило ее обнаружить свое недовольство создавшейся ситуацией. Ведь Арабелле всегда, даже во время ссор и скандалов, когда ее отец разражался гневными тирадами, удавалось оставаться бесстрастной. К тому же она с готовностью согласилась на свадьбу с графом. Насколько было известно Илис, ее кузина никогда раньше не жаловалась на Реланда, хотя и бывали времена, когда трагические события, обрушившиеся на девушку, вызывали у нее досаду. Она была склонна к меланхолии, и даже Эдвард пытался хоть как-то облегчить ее страдания. Все вокруг уделяли ей внимание, пытаясь отвлечь от печальных мыслей, при этом никто не сомневался, что у Арабеллы есть все причины горевать.
— Что волнует тебя, Арабелла? Почему ты это сказала? — спросила ее сестра.
— О, Илис, постарайся понять меня. Реланд прекрасный и знатный мужчина… даже красивый…
Илис чувствовала неуверенность кузины и прекрасно понимала, что в душе юной невесты зародилась тревога. И в самом деле, если бы они поменялись ролями и именно Илис было бы суждено выйти замуж за графа, у нее появились бы тысячи поводов для беспокойства.
— На меня наложено проклятие, — продолжала Арабелла.
Она остановилась и прислонилась к каменной стене, совершенно не заботясь о том, что мнет отделанный драгоценностями ток, украшавший ее затейливо убранные волосы.
— Всех, кто просил моей руки, оторвала от меня какая-то трагедия. Где те, кто когда-то клялся мне в любви и верности? Все пали от руки жестокой судьбы. Все погибли. Когда первые двое скончались от какой-то неизвестной болезни, я посчитала это простым совпадением. Потом третий был убит ворами, напавшими на него на улице. Менее трех лет назад, во время пасхальной недели, произошло землетрясение, церковь рухнула, и камнем убило моего бедного Уильяма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики